Afinal, com Vossa ajuda... estou morrendo de fome. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء، حتّى بمساعدتك أنا أجوع حتّى الموت |
Afinal, cometes assassínios todos os dias, na tua mente, para os teus livros. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيءٍ، أنت ترتكب جرائم القتل كلّ يومٍ في عقلك من أجل كتبك. |
Afinal... não é nisso que se baseia um relacionamento? | Open Subtitles | "فبعد كلّ ذلك" "أليس هذا هو ما تتمحور حوله العلاقات؟" |
Afinal, caiu num dos mais velhos do mundo, "A Susan Preguiçosa". | Open Subtitles | فبعد كلّ شيءٍ، وقعتِ في أقدم خدعة. يا (سوزان) البليدة. |
Afinal, o Walter foi o único suficientemente brilhante para perceber como funcionam. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء، كان (والتر) هو الوحيد الذكي بما يكفي لمعرفة طريقة جعلها تعمل |
Afinal de contas, és filho do teu pai. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء، أنتَ ابن والدكَ |
Afinal de contas, sou o filho do meu pai, certo? TRANSFERÊNCIA EM CURSO | Open Subtitles | لم أكن لأقتلكَ أبداً يا (أليكسي) فبعد كلّ شيء، أنا ابن والدي، صحيح؟ |
Afinal de contas, era um ótimo pai. | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء كان أباً جيّداً |
Afinal, isto é um BB, e onde está o meu Steve? | Open Subtitles | فبعد كلّ شيء، هذا نزل وأين (ستيف)؟ |