"فبعد كل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • - Afinal
        
    • afinal de contas
        
    - Afinal, ele agora é um embaixador. - É apenas um consul querida. Open Subtitles فبعد كل شيء هو سفير الآن - إنه مجرد قنصل يا عزيزتي -
    - Afinal, Homer, os meus apetites são normais. Open Subtitles فبعد كل شيء يا (هومر) مازالت لديّ الشهوات الطبيعية
    - Afinal, estamos em paz. Open Subtitles فبعد كل شيء نحن في سلام. كلا!
    É melhor dar-me um pouco mais. afinal de contas, como por dois. Open Subtitles أسكبي ليّ المزيد من الطعام فبعد كل شيء ، أنا آكل عن شخصيّن
    Porque afinal de contas, existem várias variações de um jogo, que só um pode jogar. Open Subtitles فبعد كل شيء الكثير من الاختلافات على موضوع واحد.
    afinal de contas, não há pecado suficientemente grande que proíba a entrada no Reino do Céu. Open Subtitles فبعد كل شيء ، لا يوجد ذنب بتلك العظمة التي يُمكنها منعك من دخول مملكة النعيم
    afinal de contas, não existe um pequeno "Uter" em todos nós? Open Subtitles فبعد كل شيء ، ألا يوجد القليل من (أوتر) بداخل جميعنا؟
    afinal de contas, a Cassie era gira, solteira e... Open Subtitles فبعد كل شيء (كاسي) كانت لطيفة وعزباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more