"فتأتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e
        
    Os insectos sentem o cheiro e voam quilómetros até ele. Open Subtitles ما إن تشمهُ الحشرات فتأتي طائرة من بعد أميال
    Eles voltavam, e claro completamente exaustos e quase mortos, os que ainda estavam vivos, e então este novo grupo dizia: Open Subtitles عادوا مرة أخرى، وكانوا بالطبع منهكين جداً من عاش منهم بدا تقريباً ميتاً فتأتي مجموعة جديدة تتحمس وتقول
    Vem a autoridade, pinta a parede de branco, deixa o tanque, deixa o fato e atira um balde de tinta preta no rosto do monstro para o esconder. TED فتأتي السلطة ويبيضون الجدار تاركين الدبابة، واللباس العسكري, ويرمون بدله صباغة سوداء فقط لتغطية وجه الوحش.
    Uma mulher cria um filho até determinada altura e, depois, lá está o Texas, a sussurrar-lhe aos ouvidos, sorrindo e dizendo: " Anda comigo! Open Subtitles ترعى الام طفلها حتى يكبر فتأتي تكساس وتهمس في اذنه وتبتسم له فتقول له:
    Se houver problema, toco o clarim e vocês vão a correr. Open Subtitles اذا حدثت اي مشكلة سأزمر في مزماري فتأتي بسرعة
    Então, uma rapariga bonita morreu e você chegou e tudo mudou. Open Subtitles ثم تموت فتاة جميلة، فتأتي أنت ويتغيّر كل شيء.
    Nem sabes mexer no pager e estás aí cheio de ideias. Open Subtitles أنت لا يمكنك حتى أن تدير أمورك، فتأتي الآن و تضع مخططات؟
    Este julgamento finalmente chega a este ponto, e oferecem-me outro acordo. Open Subtitles فتأتي تلك المحاكمة فسيعرضوا علي صفقة اخري
    Dás algumas voltas, então ela aparece através do espelho e assusta-te até á morte. Open Subtitles ودوري حول نفسك عدة مرات فتأتي من خلال المرآة وتخيفك حتى الموت
    Quando os vossos corações se encherem de falso orgulho e as ordens de Deus forem desobedecidas, então virão todos os demais pecados. Open Subtitles عندما يمتلئ قلبكم بالكبر الزائف وتعصون أوامر الرب فتأتي كل الخطايا الأخرى
    e agora esta mulher aparece como uma "luva" Open Subtitles فتأتي تلك المرأة من بعيد وتتمكن من ترويض خيارك السخيف للعيش
    Se eu acabar a tua lista, antes de acabares a minha, vens comigo forrar o salão de jogos com PH e ainda tens de comprar o papel higiénico. Open Subtitles فتأتي معي لتغطية بطاقات الليزر بأوراق المرحاض وستشتري أوراق المرحاض
    Ela está cansada, liga-te, vais até casa dela e fazem sexo durante, deixa-me adivinhar, dez minutos. Open Subtitles هي تعبة، فتتصل بك، فتأتي إليها وتمارسون الجنس لمدة عشرة دقائق، كما أتوقع
    Tentamos procurar... Chamo-te a um local do crime em processamento, e tu chegas aqui toda cheia de estilo, vinte e cinco minutos depois? Open Subtitles طلبتكِ للحضور إلى مسرح جريمة حيويّ، فتأتي متهادية المسير ومتأخرة 20 دقيقة؟
    Uma das coisas mais frustrantes é quando terminamos o trabalho de casa, mas só no dia seguinte descobrimos que fizemos um erro e os outros números todos estão errados. TED أحد الأشياء المحبطة هو عندما تنهي واجبك المنزلي بالكامل، فتأتي في اليوم التالي لتكتشف أنك ارتكبت خطأً وجميع الأرقام الأخرى التي عملت عليها خاطئة.
    Ela sai cá fora, e o senhor encontra-se com ela disfarçado de porquinho. Open Subtitles فتأتي هي إلى الباب وتقابلها وأنت متنكر كنخزيرٍ صغير!
    Via o fogo... e ia para lá. Open Subtitles وأنتِ كنتِ ترى النار فتأتي لهذا المكان
    Um caminhão vem para os vir buscar leva-os para a unidade de processamento em Roseville, mistura-os em alimento, e voltam a dar-lhes de comer aos porcos. Open Subtitles فتأتي شاحنة وتعبئها، وتأخذها إلى مصنع المعالجة في "روسفيل"، يحولونها إلى غذاء، ويطعمونها إلى الخنازير.
    - Milagre! Chamei-te e vieste! Open Subtitles -يا لها من معجزة، أتصل بك فتأتي
    Estou fora um fim-de semana e tu metes estes cá em casa. Open Subtitles أغيب لأسبوع, فتأتي بأخوتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more