Os insectos sentem o cheiro e voam quilómetros até ele. | Open Subtitles | ما إن تشمهُ الحشرات فتأتي طائرة من بعد أميال |
Eles voltavam, e claro completamente exaustos e quase mortos, os que ainda estavam vivos, e então este novo grupo dizia: | Open Subtitles | عادوا مرة أخرى، وكانوا بالطبع منهكين جداً من عاش منهم بدا تقريباً ميتاً فتأتي مجموعة جديدة تتحمس وتقول |
Vem a autoridade, pinta a parede de branco, deixa o tanque, deixa o fato e atira um balde de tinta preta no rosto do monstro para o esconder. | TED | فتأتي السلطة ويبيضون الجدار تاركين الدبابة، واللباس العسكري, ويرمون بدله صباغة سوداء فقط لتغطية وجه الوحش. |
Uma mulher cria um filho até determinada altura e, depois, lá está o Texas, a sussurrar-lhe aos ouvidos, sorrindo e dizendo: " Anda comigo! | Open Subtitles | ترعى الام طفلها حتى يكبر فتأتي تكساس وتهمس في اذنه وتبتسم له فتقول له: |
Se houver problema, toco o clarim e vocês vão a correr. | Open Subtitles | اذا حدثت اي مشكلة سأزمر في مزماري فتأتي بسرعة |
Então, uma rapariga bonita morreu e você chegou e tudo mudou. | Open Subtitles | ثم تموت فتاة جميلة، فتأتي أنت ويتغيّر كل شيء. |
Nem sabes mexer no pager e estás aí cheio de ideias. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك حتى أن تدير أمورك، فتأتي الآن و تضع مخططات؟ |
Este julgamento finalmente chega a este ponto, e oferecem-me outro acordo. | Open Subtitles | فتأتي تلك المحاكمة فسيعرضوا علي صفقة اخري |
Dás algumas voltas, então ela aparece através do espelho e assusta-te até á morte. | Open Subtitles | ودوري حول نفسك عدة مرات فتأتي من خلال المرآة وتخيفك حتى الموت |
Quando os vossos corações se encherem de falso orgulho e as ordens de Deus forem desobedecidas, então virão todos os demais pecados. | Open Subtitles | عندما يمتلئ قلبكم بالكبر الزائف وتعصون أوامر الرب فتأتي كل الخطايا الأخرى |
e agora esta mulher aparece como uma "luva" | Open Subtitles | فتأتي تلك المرأة من بعيد وتتمكن من ترويض خيارك السخيف للعيش |
Se eu acabar a tua lista, antes de acabares a minha, vens comigo forrar o salão de jogos com PH e ainda tens de comprar o papel higiénico. | Open Subtitles | فتأتي معي لتغطية بطاقات الليزر بأوراق المرحاض وستشتري أوراق المرحاض |
Ela está cansada, liga-te, vais até casa dela e fazem sexo durante, deixa-me adivinhar, dez minutos. | Open Subtitles | هي تعبة، فتتصل بك، فتأتي إليها وتمارسون الجنس لمدة عشرة دقائق، كما أتوقع |
Tentamos procurar... Chamo-te a um local do crime em processamento, e tu chegas aqui toda cheia de estilo, vinte e cinco minutos depois? | Open Subtitles | طلبتكِ للحضور إلى مسرح جريمة حيويّ، فتأتي متهادية المسير ومتأخرة 20 دقيقة؟ |
Uma das coisas mais frustrantes é quando terminamos o trabalho de casa, mas só no dia seguinte descobrimos que fizemos um erro e os outros números todos estão errados. | TED | أحد الأشياء المحبطة هو عندما تنهي واجبك المنزلي بالكامل، فتأتي في اليوم التالي لتكتشف أنك ارتكبت خطأً وجميع الأرقام الأخرى التي عملت عليها خاطئة. |
Ela sai cá fora, e o senhor encontra-se com ela disfarçado de porquinho. | Open Subtitles | فتأتي هي إلى الباب وتقابلها وأنت متنكر كنخزيرٍ صغير! |
Via o fogo... e ia para lá. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ ترى النار فتأتي لهذا المكان |
Um caminhão vem para os vir buscar leva-os para a unidade de processamento em Roseville, mistura-os em alimento, e voltam a dar-lhes de comer aos porcos. | Open Subtitles | فتأتي شاحنة وتعبئها، وتأخذها إلى مصنع المعالجة في "روسفيل"، يحولونها إلى غذاء، ويطعمونها إلى الخنازير. |
- Milagre! Chamei-te e vieste! | Open Subtitles | -يا لها من معجزة، أتصل بك فتأتي |
Estou fora um fim-de semana e tu metes estes cá em casa. | Open Subtitles | أغيب لأسبوع, فتأتي بأخوتك ؟ |