Sabe, um amigo meu há uns tempos partiu uma mão e foi engessado. | Open Subtitles | أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة |
O Earl pensa que vai encontrar umas pratas que nós roubamos à uns tempos atrás. | Open Subtitles | إيرل يظن بأنه سيجد طاقم فضي سرقناه منذ فترة مضت |
Disse-me que foste transferido há uns tempos atrás, mas ninguém sabe para onde. | Open Subtitles | قال من أنه تم نقلك منذ فترة مضت لكن لا أحد يعلم إلى أين |
Algo que se passou em casa dos meus pais há algum tempo atrás? | Open Subtitles | ماذا؟ شيء ما حدث في منزل اهلي منذ فترة مضت |
Há algum tempo atrás, apanhei-os numa mentira. | Open Subtitles | منذ فترة مضت كشفتهم يكذبون |
Eu fiz negócios com eles há uns tempos atrás, eu devo dinheiro a eles e quando quis sair quis acertas as contas. | Open Subtitles | قمت بعمل معهم منذ فترة مضت أنا مدينة لهم ببعض المال و عندما خرجت، أردت تسديد ديني |
Era guarda em Nova Iorque, mas já foi há uns tempos. | Open Subtitles | أعني، كنت حارساً في (نيويورك)، لكن كان هذا منذ فترة مضت. |
- Há uns tempos. | Open Subtitles | -منذ فترة مضت |