Uma noite destas, eu e aqui o meu amigo estamos a beijar uma gaja E ela diz: "Deixem-me fazer-vos um broche. | Open Subtitles | من المحتمل فى ليلة ما نخرج انا وصندوق الغداء ونصادف فتاة عاهرة فتقول انتم ياشباب رائعون |
Cheguei a perguntar à mãe qual era o teu trabalho, visto que nunca estavas em casa, E ela disse-me para te perguntar a ti. | Open Subtitles | كنتُ أسال أمي عن مهنتك لبعدكَ جُلَ الوقت فتقول لي بأن أسالك |
Digo-te que os ratos estão a abandonar o barco e tu dizes que não há problema. Mas a Donna assente e tu começas a sacar dos coletes salva-vidas? | Open Subtitles | أخبرك عن غرق السفينة فتقول لا بأس دونا تنكّس رأسها و أنت تخرج سترة النجاة ؟ |
Eu digo "Ryan" e tu dizes "Melhor amigo" | Open Subtitles | " أقول "راين "فتقول "أفضل صديق |
E depois ela diz que precisa de mais tempo para se decidir. | Open Subtitles | فتقول إنها بحاجة إلى المزيد من الوقت لتقرر |
E nós dizemos: "Eu amo-te, a tua mulher ama-te, a tua mãe ama-te." | TED | فتقول له: "أنا أحبك، زوجتك تحبك، أمك تحبك." |
E mesmo se a minha mãe chorava o dia inteiro, contava à Tammy Kent E ela dizia que ia ficar tudo bem. | Open Subtitles | وحتى بكاء أمي المتواصل كل اليوم أقول لـ تامي كينت عنه، فتقول لي "نعم، كل شيء سيكون على ما يرام" |
E ela: "Que fazes quando cá vieres?" | TED | فتقول: "حسناً ماذا ستفعل بعد قدومك إلى هنا ؟" |
Era quase como se tivesse pedido boleia, E ela tivesse dito: "Não te posso levar mais longe que isto". | Open Subtitles | وكأنني كنت أتطفل على توصيلة فتقول "لا أستطيع أن أوصلك لأبعد من هذا". |
Ouve só. Vou buscar as minhas fotografias E ela diz: | Open Subtitles | واسمع الآتي، أذهب لأستلم صوري فتقول: |
E ela responde-me: "A Betsy morreu há dez anos. " | Open Subtitles | فتقول بيتسي ماتت منذ عشر سنوات |
"Como é que se chama?" E ela: "Chama-se Denise". | Open Subtitles | "ماذا قد أسميتِها؟" فتقول: "اسميتُها دينيز!" |
ela diz, "perdoe-me padre, olhei para o pénis de um homem." | Open Subtitles | فتقول له الراهبه آسفه يا أبى لقد نظرت إلى قضيب رجلاً |
Ela diz: Vais deixá-la usar os meus tacos de golfe? | Open Subtitles | فتقول له، أستدعها تستخدم نوادي الجولف الخاصة بي |
Ela diz: "Eu pensava que a maternidade me ia fazer sentir completa e feliz. | TED | فتقول: " كنت أعتقد أن الأمومة ستجعلني أشعر بالكمال والسعادة. |
Nós dizemos: "Deixem-me experimentar". | TED | فتقول: "دعني أجرب هذا الطريق." |