Fez o último exame físico seis meses antes de ser assassinada, quando o marido estava no Afeganistão. | Open Subtitles | فحصها الأخير كان قبل ستة أشهر من مقتلها عندما كان زوجها في أفغانستان |
Quero que verifiquem os selos e os voltem a verificar! | Open Subtitles | أريد أن تُفحص تلك الأختام و يُعاد فحصها مجدداً |
E os elevadores verificados. Nenhum elevador está a funcionar. | Open Subtitles | جميع المصاعد قد تمَّ فحصها لا يعمل أيّ مصعد الآن |
Vai estar fraca durante umas horas e pode ter problemas em falar, mas os exames e os testes que lhe fizemos estão normais. | Open Subtitles | ستكون ضعيفة لبضع ساعات، ربما يكون لديها مشكلة في النطق، لكن نتائج فحصها وإختبارها طبيعية. |
Foi examinada pelo laboratório da Scotland Yard e descobriram que continha vestígios de estricnina. | Open Subtitles | لقد تم فحصها في مختبر سكوتلانديارد وقد وجدت أنها تحتوي على آثار الـ ستركنين |
Eu estou só a pensar em voz alta, mas se quisesse roubar algo valioso, voluntariar-me para o testar talvez fosse o meu primeiro passo. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر بصوت عال الآن.. لكنني لو أردت سرقة أداة فعلا قيمة فسيكون التظاهر بكوني متبرع بالمساعدة على فحصها.. |
Quando o Dr. Hadley a examinou o cancro estava tão espalhado que ela só tinha algumas semanas. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي فحصها الدكتور هادلي فيه, قال ان السرطان سيء جدا لدرجة أن بقي لها بضعة اسابيع فقظ |
Pode corromper os dados que temos que examinar no disco rígido. | Open Subtitles | لأنه ربما يفسد البيانات التي نحتاج فحصها في القرص الصلب |
Foi analisado, mas nao se determinou a origem nem a intençao. | Open Subtitles | تم فحصها لكن لا أحد كَانَ قادر على تَقْرير أصلِها أَو غرضِها |
Se me mostrar o corpo, eu própria posso examiná-la. | Open Subtitles | أنا طبيبة. لو رأيت الجثة, أستطيع فحصها بنفسي. |
Só quero informá-la que os analistas terminaram o exame preliminar ao corpo. | Open Subtitles | أردت إعلامك فقط أن الشرطة أنهت فحصها الابتدائي للجثة |
- Dizem que ela afogou-se. - Não irei saber, querida, até fazer um exame completo. | Open Subtitles | ــ قالوا إنها غرقت ــ لن أعلم قبل فحصها بالكامل |
Podes verificar e ver se algum dos nossos satélites apanhou isto. | Open Subtitles | هل يمكنك فحصها مع استخدام صورة التقطها أحد أقمارنا |
No entretanto, os sinais vitais têm de ser monitorizados, e os níveis de lactato verificados de hora a hora. | Open Subtitles | في ذلك الوقت, علاماتها الحياتية تحتاج للمراقبة ومستويات اللاكتات يجب فحصها كل ساعة. |
Ele iria dizer-lhe que descobriu através dos exames feitos ao relógio do meu pai. | Open Subtitles | كانت ستُخبركَ أنّها اكتشفت ذلكَ عبر، فحصها لساعة أبي |
Mas vamos ter de lhe colocar um cateter no pescoço, para poder ser examinada. | Open Subtitles | لكنّنا سنقوم بوضع القسطر عليها في رقبتها لكي يمكن فحصها |
Parece que negligenciou a incluir uma amostra que eu pudesse testar independentemente. | Open Subtitles | يبدو أنك أهملت تضمين عينة من الدليل والتي كان بإمكاني فحصها بشكل مستقل |
Os cérebros são armazenados sem testes, semanas após as autópsias. | Open Subtitles | الأدمغة تحفظ عادة و لا يتم فحصها لبعد أسابيع من التشريح |
A Camille examinou detalhadamente as credenciais dele. | Open Subtitles | كميل فحصها بدقة أوراق اعتماده. |
Há uma série de ficheiros que são de relevância potencial, e que agora eu gostaria de examinar. | Open Subtitles | إنه يحتوي على عدد من الملفات التي لها علاقة بالقضية و التي يجب عليّ فحصها الآن. |
Está a ser analisado. Mais tarde saberemos o resultado. | Open Subtitles | يجري فحصها الآن، يفترض بنا استلام نتيجتها في وقت لاحق اليوم |
Queres examiná-la primeiro ou queres que faça o meu papel de psiquiatra? | Open Subtitles | سـ أحضر لها الأوراق لتوقعها إذاً هل تريدين فحصها أولا |
Não. Todo o nosso sangue é testado. | Open Subtitles | كلا ، كل الدماء لدينا تم فحصها |
Nem precisamos. Se tiver a lista, vai querer testá-la com um portátil. | Open Subtitles | لو أنه حصل على القائمة, سوف يحتاج إلى فحصها وهذا يعني لاب توب |
Há um corpo na tua morgue que precisa de ser examinado | Open Subtitles | ثمّة جثة في مشرحتك لابد من فحصها. |
Garcia verificou o Mike Kroger na altura dos sequestros... Alguns dos álibis não batem certo. | Open Subtitles | (غارسيا) تفحص مكان (مايك كورغ) عندما تم إختطاف هذه النسوة وبعض أعذاره تم فحصها بالفعل |