"فحص الدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • exame de sangue
        
    • análises ao sangue
        
    • hemograma
        
    • um teste de sangue
        
    • análises sanguíneas
        
    • o exame
        
    • exames ao sangue
        
    • um exame ao sangue
        
    • uma análise ao sangue
        
    E para além do elevado número de glóbulos vermelhos, uh, o, uh, o exame de sangue estava... Open Subtitles وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم
    O exame de sangue revela elevados níveis de troponinas e de creatina quinase miocárdica e cerebral. Open Subtitles فحص الدم يظهر إرتفاع تروبونين و كرياتين الكينايز
    As análises ao sangue acusaram álcool, cocaína, anfetaminas, opiáceos. Open Subtitles نتائج فحص الدم أظهرت الكحول والكوكايين والأمفيتامينات والأفيونات
    Encontrei uma pesquisa no "PubMed"... um diagnóstico via hemograma. Open Subtitles لقد وجدت بحثا في إحدى المجلّات عن التشخيص عن طريق فحص الدم
    É um teste de sangue específico, e custa 250 dólares. Open Subtitles إنه فحص الدم محدد، وثمنه 250 دولار،
    Vou buscar os resultados da TAC e das análises sanguíneas que pediu. Open Subtitles مرحباً, أنا بطريقي لأخذ الأشعة المقطعية و فحص الدم الذي طلبتيه
    Refaçam os exames ao sangue E marquem-lhe a ressonância magnética com contraste o mais depressa possível. Open Subtitles أعد فحص الدم ثانيةً و أعدها للرنين المغناطيسي المضاد هذا بأقرب وقت
    Conheces um exame ao sangue para detectar concussão? Open Subtitles هل سمعت يوما بتشخيص ارتجاج المخ عن طريق فحص الدم
    É preciso uma análise ao sangue, para procurar anticorpos ACA. Open Subtitles عليك فحص الدم والبحث عن الأجسام المضادة للنوى
    Já tenho o resultado do exame de sangue preliminar e ele tem cancro. Open Subtitles حصلت لتوي على نتائج فحص الدم الأولي ولديه سرطان
    Façam outra vez o exame de sangue e uma ressonância à cabeça. Open Subtitles اعيدوا إجراء فحص الدم الكامل للمريض و احضروا اشعة مقطعية للأوردة في رأسه
    O exame de sangue está igual ao anterior, e aquele homem gosta de ti. Open Subtitles نتائج فحص الدم تبدو تقريبا كأنها نفس الشيء من قبل و ذلك الرجل معجب بك
    O seu electrocardiograma está um bocado alterado e o exame de sangue revelou vestígios de nitrato. Open Subtitles رسم القلب خاصتك يبدو غير منتظمًا وأظهر فحص الدم وجود عقار نيترات
    Podias ter-me dito antes que as análises ao sangue o ilibaram. Open Subtitles كان بوسعكَ إخباري في وقت أبكر بأنّ فحص الدم برّأه
    E análises ao sangue para verificar os vossos níveis hormonais? TED ماذا عن فحص الدم الشامل لكل مستويات هرموناتك؟
    Troca de seringas, análises ao sangue no local, entrega de preservativos. Open Subtitles تبادل الحقن ، فحص الدم في الموقع توزيع الواقيات
    Recolhe amostras de sangue, tecido... hemograma completo, e análises multi elementos. Open Subtitles سنحتاج عينات من الدم والأنسجة، فحص الدم الكامل، وتحليل متعدد العناصر.
    - O hemograma mostrará o tipo... Open Subtitles فحص الدم سيظهر لنا أي نوع من الالتهاب...
    Quero um teste de sangue. Open Subtitles أريد فحص الدم.
    Recebemos as suas últimas análises sanguíneas. Open Subtitles وصلتنا نتائج فحص الدم ارتفعت خلايا الدم البيضاء
    As análises sanguíneas e as enzimas estão normais. Open Subtitles فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي
    Os exames ao sangue revelaram elevados níveis de dextroanfetamina e levoanfetamina. Open Subtitles يظهر فحص الدم مستويات عالية من dextro و levoamphetamines.
    Deverá mostrar o seu cartão do Serviço Nacional de Saúde, e fazer um exame ao sangue e um breve exame fisiátrico. Open Subtitles يجب اظهار بطاقتك الصحية الوطنية واجراء فحص الدم واختبار بسيط للحالة النفسية
    Era o meu médico ao telefone com os resultados de uma análise ao sangue. Open Subtitles تلك كانت طبيبتي على الهاتف بنتائج فحص الدم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more