E para além do elevado número de glóbulos vermelhos, uh, o, uh, o exame de sangue estava... | Open Subtitles | وفيما عدا العدد المرتفع لكريات الدم الحمراء فقد كان فحص الدم |
O exame de sangue revela elevados níveis de troponinas e de creatina quinase miocárdica e cerebral. | Open Subtitles | فحص الدم يظهر إرتفاع تروبونين و كرياتين الكينايز |
As análises ao sangue acusaram álcool, cocaína, anfetaminas, opiáceos. | Open Subtitles | نتائج فحص الدم أظهرت الكحول والكوكايين والأمفيتامينات والأفيونات |
Encontrei uma pesquisa no "PubMed"... um diagnóstico via hemograma. | Open Subtitles | لقد وجدت بحثا في إحدى المجلّات عن التشخيص عن طريق فحص الدم |
É um teste de sangue específico, e custa 250 dólares. | Open Subtitles | إنه فحص الدم محدد، وثمنه 250 دولار، |
Vou buscar os resultados da TAC e das análises sanguíneas que pediu. | Open Subtitles | مرحباً, أنا بطريقي لأخذ الأشعة المقطعية و فحص الدم الذي طلبتيه |
Refaçam os exames ao sangue E marquem-lhe a ressonância magnética com contraste o mais depressa possível. | Open Subtitles | أعد فحص الدم ثانيةً و أعدها للرنين المغناطيسي المضاد هذا بأقرب وقت |
Conheces um exame ao sangue para detectar concussão? | Open Subtitles | هل سمعت يوما بتشخيص ارتجاج المخ عن طريق فحص الدم |
É preciso uma análise ao sangue, para procurar anticorpos ACA. | Open Subtitles | عليك فحص الدم والبحث عن الأجسام المضادة للنوى |
Já tenho o resultado do exame de sangue preliminar e ele tem cancro. | Open Subtitles | حصلت لتوي على نتائج فحص الدم الأولي ولديه سرطان |
Façam outra vez o exame de sangue e uma ressonância à cabeça. | Open Subtitles | اعيدوا إجراء فحص الدم الكامل للمريض و احضروا اشعة مقطعية للأوردة في رأسه |
O exame de sangue está igual ao anterior, e aquele homem gosta de ti. | Open Subtitles | نتائج فحص الدم تبدو تقريبا كأنها نفس الشيء من قبل و ذلك الرجل معجب بك |
O seu electrocardiograma está um bocado alterado e o exame de sangue revelou vestígios de nitrato. | Open Subtitles | رسم القلب خاصتك يبدو غير منتظمًا وأظهر فحص الدم وجود عقار نيترات |
Podias ter-me dito antes que as análises ao sangue o ilibaram. | Open Subtitles | كان بوسعكَ إخباري في وقت أبكر بأنّ فحص الدم برّأه |
E análises ao sangue para verificar os vossos níveis hormonais? | TED | ماذا عن فحص الدم الشامل لكل مستويات هرموناتك؟ |
Troca de seringas, análises ao sangue no local, entrega de preservativos. | Open Subtitles | تبادل الحقن ، فحص الدم في الموقع توزيع الواقيات |
Recolhe amostras de sangue, tecido... hemograma completo, e análises multi elementos. | Open Subtitles | سنحتاج عينات من الدم والأنسجة، فحص الدم الكامل، وتحليل متعدد العناصر. |
- O hemograma mostrará o tipo... | Open Subtitles | فحص الدم سيظهر لنا أي نوع من الالتهاب... |
Quero um teste de sangue. | Open Subtitles | أريد فحص الدم. |
Recebemos as suas últimas análises sanguíneas. | Open Subtitles | وصلتنا نتائج فحص الدم ارتفعت خلايا الدم البيضاء |
As análises sanguíneas e as enzimas estão normais. | Open Subtitles | فحص الدم و الإنزيمات يظهر أن البروتين طبيعي |
Os exames ao sangue revelaram elevados níveis de dextroanfetamina e levoanfetamina. | Open Subtitles | يظهر فحص الدم مستويات عالية من dextro و levoamphetamines. |
Deverá mostrar o seu cartão do Serviço Nacional de Saúde, e fazer um exame ao sangue e um breve exame fisiátrico. | Open Subtitles | يجب اظهار بطاقتك الصحية الوطنية واجراء فحص الدم واختبار بسيط للحالة النفسية |
Era o meu médico ao telefone com os resultados de uma análise ao sangue. | Open Subtitles | تلك كانت طبيبتي على الهاتف بنتائج فحص الدم. |