Ensinou Química Orgânica num colégio e, nos tempos livres, envenenava pessoas. | Open Subtitles | درس الكيمياء العضوية، وعندئذٍ أمسى يُسمم الناس في وقت فراغه. |
E nos tempos livres é um assassino a tentar criar um exército? | Open Subtitles | ويكون في وقت فراغه قاتلًا يحاول صنع جيش من الأسلحة الآدميّة؟ |
Na maioria das noites, passava os tempos livres assim, a jogar, a trocar música. A falar sobre raparigas com os amigos. | Open Subtitles | يقضي أغلب لياليه ووقت فراغه في اللعب وتبادل الأغاني والتحادث عن الفتيات مع أصدقائه. |
Acho que o motorista é dentista nas horas vagas. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أن السائق يضاعف أجره كطبيب أسنان المدينة في وقت فراغه |
Sobre o Balsille, o que ele faz nas horas vagas. | Open Subtitles | بشأن (بالسيل)، وما الذي يحصل عليه في وقت فراغه. |
John Herschel cartografou as estrelas do hemisfério Sul, e, no seu tempo livre, co-inventou a fotografia. | TED | جون هيرشل قام بتعيين النجوم من النصف الجنوبي للكرة الأرضي، كما شارك في وقت فراغه في اختراع التصوير الفوتوغرافي. |
Porque se não sabes o que um fabricante de gelados pratica nos seus tempos livres, | Open Subtitles | لأنه إذا لم تعرفوا ما الذي يتمرن عليه صانع الجيلاتي في وقت فراغه |
Ouvi dizer que coleccionava rochas lunares nos tempos livres. | Open Subtitles | أسمع أنه يقوم بتجميع صخور قمرية في وقت فراغه |
Em 1905 centenas de professores famosos estudavam o Universo, mas foi um amanuense suíço de 26 anos e que estudava física nas horas livres, que mudou o mundo. | Open Subtitles | فى عام 1905 كان هناك آلاف من الأساتذة عُرفوا من دراستهم للكون لكنه كان رجل دين سويسرى فى الـ 26 من عمره يعمل على الفيزياء فى وقت فراغه و قام بتغيير العالم |
Compositor nos tempos livres. | Open Subtitles | أجل, شاعر و ملحن في وقت فراغه ما رأيك؟ |
O que ele faz nos tempos livres não é da minha conta. | Open Subtitles | -الأمور التي يقوم بها في وقت فراغه -ليست من شأني . |
Apenas pensava que eras do tipo que está sempre a jogar Halo durante as tuas horas livres. | Open Subtitles | لقد أكتشفتُ لتوي بأنك الرجل الذي كان يلعب دائما - هايلو خلال أوقات فراغه |
E nos tempos livres, paga a hipoteca, leva o miúdo a acampar... | Open Subtitles | شيء يخطط له؟ في وقت فراغه |
- Sim, nos tempos livres. Não, não, não toques nisso. | Open Subtitles | نعم، في وقت فراغه |
O Ford faz tricô nos tempos livres, como uma avó. | Open Subtitles | يقوم "فورد" بالحياكه بوقت فراغه كالجده |
Anda a fazer alguma coisa nos tempos livres. | Open Subtitles | - لابد أنه كان يتعلم ذلك فى وقت فراغه . |
É comediante nas horas vagas. | Open Subtitles | انه كوميدي في وقت فراغه |
Campeão de polo e magnata nas horas vagas. | Open Subtitles | (بوي كابل),بطل في لعبة البولو ورجل أعمال في وقت فراغه |
Então pensas que ele anda à procura de quem matou a Kate nas horas vagas? | Open Subtitles | إذا فأنتَ تظن بانه (يبحث عن قاتل (كيت خلال وقت فراغه |
Barba Negra, Edward Teach, o mais temido dos piratas... ressuscitador de mortos nas horas vagas. | Open Subtitles | (ذو اللحية السوداء)، (إدوارد تيتش)، القرصان الذي تخشاه جميع القراصنة، والذي يبعث الموتى في وقت فراغه! |
Ele passa o seu tempo livre a tentar arranjar encontros entre o staff, e sei que se tivesse algum problema, ele faria tudo o que pudesse para me ajudar. | TED | يقضي وقت فراغه يحاول تجهيز مقابلات عمياء لموظفيه، وأنا أعلم أني لو وقعت في أي مشكلة سيفعل ما يستطيع ليساعدني |