"فرصةً أخرى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • outra oportunidade
        
    • outra hipótese
        
    • outra chance
        
    • mais uma hipótese
        
    • uma segunda oportunidade
        
    • uma chance
        
    • nova chance
        
    • uma oportunidade
        
    O principal é que nós estamos aqui juntos. Tu pareces sexy nessa saia... Eu acho que me poderias dar outra oportunidade. Open Subtitles الأهم أننا هنا الآن ونتقابل كل يوم وتبدين مثيرة بهذا الثوب مما يجعلني أرى أننا نستحق فرصةً أخرى
    Dê-lhe outra oportunidade. Open Subtitles أتعرف ما يجب عليك فعله ؟ امنحوه فرصةً أخرى
    Antes de darmos as mãos e saltarmos, quero outra oportunidade. Open Subtitles الآن, قبل أن نُضم أيدينا ببعض ونهوي، أريد فرصةً أخرى.
    Mas temos outra hipótese. Open Subtitles لكننا نملكُ فرصةً أخرى, أنا أُحبُك
    O laboratório, eles deram outra chance para o Ryan. Open Subtitles المعمل , لقد أعطى " رايان " فرصةً أخرى
    Acreditavas que o teu sobrinho merecia mais uma hipótese. Open Subtitles أنتَ تؤمنُ بأنَّ قريبَكَـ يستحقُ فرصةً أخرى
    Se um tipo, quanto mais um pai, nos abandona uma vez, damos-lhe uma segunda oportunidade... Open Subtitles أعني لو كان شخص آخر، وليس أنا كوالدكِ، وظهر لكِ فجأةً، فربما قد تعطينه فرصةً أخرى
    Sei que parece que fiz asneira, mas tem de me dar outra oportunidade. Open Subtitles أعلم, أنه يبدو وكأني أفسدت الأمر لكن عليك أن تمنحني فرصةً أخرى معه
    A sociedade diz que eu mereço outra oportunidade. Open Subtitles المجتمع يظن أني أستحق فرصةً أخرى
    "Ele não merece outra oportunidade." Mas eu perdoo-te! Open Subtitles آبي كوني قوية فهو لا يستحق فرصةً أخرى -لكنني سامحتك
    Dê-me outra oportunidade. Open Subtitles من فضلكَ يا أبتاه امنحني فرصةً أخرى.
    Ele convenceu-me que merece outra oportunidade. Open Subtitles أقنعَني بأنّك تستحقّْ فرصةً أخرى.
    Só quero outra oportunidade para conhecer a minha filha. Open Subtitles فرصةً أخرى لأنالَ بها معرفةَ إبنتي
    O que significa que ela merece outra oportunidade. Open Subtitles مما يعني بأنها تستحق فرصةً أخرى
    Gostava de ter outra oportunidade. Open Subtitles أريدُ فرصةً أخرى
    outra hipótese ao Mack, não é? Open Subtitles لنعطي ماك فرصةً أخرى
    House, ela merece outra hipótese. Open Subtitles هاوس)، إنّها تستحقّ فرصةً أخرى)
    Dê-me outra chance. Open Subtitles أعطني فرصةً أخرى
    Eles só me deram mais uma hipótese, e eu liguei para si. Open Subtitles إنها لا تجيب سيعطونني فرصةً أخرى
    Nós sabemos que estás chateada, e tens todo o direito de estar, mas se estiveres disposta, nós gostaríamos de uma segunda oportunidade para resolver as coisas. Open Subtitles نعلم أنكِ مستاءة، ولكِ كل الحق في ذلك لكن إن لم يكن لديكِ مانع، فإننا نريد فرصةً أخرى لتصحيح الأمور
    Se queres mesmo que ele seja um pai melhor, vais ter que Ihe dar uma chance de ter uma filha. Open Subtitles لذلك إن كنتِ ترغبين بأن يصبح والدك أفضل مما كان يجبُ عليكِ أن تعطينه فرصةً أخرى ليحظى بإبنة
    mas tu deste-me uma razão, para agarrar uma nova chance, agora preciso de ti, apesar de teres matado todas as minhas plantas, embora saiba, já desperdicei mais oportunidades, do que alguém deveria ter, Open Subtitles لكنكِ أعطيتِني سبباً لأخذ فرصةً أخرى الآن أحتاج إليك برغم أنكِ قتلتِ كل نباتاتي ومع ذلك عرفت
    Isso foi antes de eles terem cometido um assassínio em massa. Vou dar-lhe mais uma oportunidade. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يرتكبوا جريمةً جماعيّة و سأمنحكِ الآن فرصةً أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more