Terão a oportunidade de me lançar as virtudes dos vossos clientes. | Open Subtitles | ,عند هذه اللحظة سوف أعطيكم فرصة لكي تعلنوني بفضائل موكليكم |
Agora temos a oportunidade de estar orgulhosos deste movimento. | TED | واليوم لدينا فرصة .. لكي نكون فخورين بهذه الحركة .. |
Esta é uma oportunidade para ter respostas a questões que te perseguem desde a morte dos teus pais. | Open Subtitles | هذه فرصة لكي تتمكني أخيراً من إيجاد أجوبة للأسئلة التي راودتك بعد وفاة والديك |
Pense nisto como uma oportunidade para apreciar a minha companhia duas vezes por semana, em vez de apenas uma. | Open Subtitles | فكر بها على أنها فرصة لكي تستمتع برفقتي يومين في الأسبوع بدلاً من يوم واحد |
Pelo menos estou a dar uma chance de ser feliz. | Open Subtitles | على الأقل أنا أعطي نفسي فرصة لكي أكون سعيدة |
Então, talvez tenhamos uma hipótese de promover alguns de vocês. | Open Subtitles | لذا, ربما يكون هناك فرصة لكي أرقي بعضاً منكم |
Não sei, só queriamos uma opurtunidade de dizer adeus. | Open Subtitles | لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا |
Ele tem a oportunidade de mostrar que é uma pessoa gentil e generosa, libertando a sua irmã. | Open Subtitles | لديه فرصة لكي يظهر انه شخص عطوف و متسامح باطلاق سراح اختك |
Vai dar-nos a oportunidade de ter algum tempo só para nós. | Open Subtitles | سيعطينا ذلك فرصة لكي نحضى بوقت خاص للفتايات |
Um bufo da NSA ligou ao nosso editor, e ofereceu-lhe a oportunidade de ler um tesouro de documentos roubados, o principal deles... | Open Subtitles | ماذا عنه ؟ واشٍ في وكالة الأمن القومي اتصل على الناشر الخاص بنا وعرض عليها فرصة لكي تقرأ من خلال كنز |
É uma oportunidade para eu ver como é que lidas com as coisas. | Open Subtitles | هذه فرصة لكي أرى بنفسي كيف تتعامل مع الأمور |
uma oportunidade para fazer as coisas de modo diferente, talvez? | Open Subtitles | فرصة لكي نعفل الأمور على طريقة ثانية؟ |
Encara isto como uma oportunidade para contares aos eleitores o que se passou com a Lily. | Open Subtitles | حاول النظر لهذا الأمر على أنهُ فرصة "لكي تخبر المصوتين عن "ليلي |
Isto é tudo parte do plano, ou uma chance de eu fazer horas extra? | Open Subtitles | أهذا كله جزء من الخطة أو فرصة لكي أحصل على أجر إضافي؟ |
Quero um pouso certeiro e silencioso, sem chance de verem ou ouvirem a aproximação. | Open Subtitles | سأحتاج إلى موقع هبوط امن بدون فرصة لكي يرونا أو يسمعونا |
Dê-me uma hipótese de provar que mantenho isto aqui, aberto. | Open Subtitles | امنحني فرصة لكي أثبت نفسي واجعل هذا المكان مفتوح. |
Eu lamento e gostaria de ter uma hipótese de falar com ele... e ver se há algo que possa fazer. | Open Subtitles | أَنا آسفُة جداً، و اود فرصة لكي اتحدث معة و اري ما في مقدوري عملة لمساعدتة |
Não sei, só queriamos uma opurtunidade de dizer adeus. | Open Subtitles | لا أعلم، نحن فقط نريد فرصة لكي نقول وداعا |