Tudo o que ele realmente fez, o que teve oportunidade de fazer no final, foi concordar comigo acerca de regalias e do apelo à responsabilidade social. | Open Subtitles | كل الذي حظى على فرصة للقيام به في النهاية كان الاتفاق معي بخصوص طبيعة الامتياز والنداء إلى المسؤولية الاجتماعية |
Em 40 anos, nunca tive oportunidade de fazer nada heróico. | Open Subtitles | منذ 40 عاما ، ولم يكن لي في فرصة للقيام بأي شيء بطولي |
Não tive a oportunidade de fazer o que queria. | Open Subtitles | لم احصل على فرصة للقيام بما تريد القيام به. |
É uma oportunidade para fazer pesquisa num dos melhores hospitais do país. | Open Subtitles | إنها فرصة للقيام بالأبحاث في إحدى أكبر مستشفيات البلاد |
Isto é uma oportunidade para fazer um trabalho importante. | Open Subtitles | تلك فرصة للقيام بعملٍ هامّ |
Só disse isso porque achei que não tinhas a menor chance de fazer alguma coisa. | Open Subtitles | اعتقدت انه لديك اي فرصة للقيام بأي شئ حيال هذا |
Nunca pensei que teria a hipótese de fazer isto consigo, Sr. Gibbs. | Open Subtitles | لم أفكر أنني أحصل على فرصة للقيام بذلك لكم , السيد جيبس. |
Dei-lhe a oportunidade de fazer a coisa certa e você recusou. | Open Subtitles | قد منحتك فرصة للقيام بشيئاً صائب لكنك رفضت ذلك قد منحتك فرصة للقيام بشيئاً صائب لكنك رفضت ذلك |
Se gostas realmente dele, afasta-te e dá-lhe uma oportunidade de fazer o que está correcto. | Open Subtitles | إذا حقاً أنت معجبة به، سوف تتراجعين وتعطينه فرصة للقيام بالأمر الصائب. |
"O fracasso é a oportunidade de fazer melhor para a próxima." | Open Subtitles | الفشل هو فرصة للقيام بشيء جيد المرة القادمة. |
Eu não vou ter sempre a oportunidade de fazer isto de novo, certo? | Open Subtitles | انها ليست مثل أنا من أي وقت مضى سوف تحصل على فرصة للقيام بذلك مرة أخرى، حسنا؟ |
Quando vemos ou ouvimos um investidor a ter um comportamento inadequado para com um empresário, estamos conscientes do problema e pelo menos temos a oportunidade de fazer algo sobre isso. | TED | عندما نرى أو نسمع مستثمرًا يتصرف بنحوٍ غير لائق تجاه صاحب مشروع، نكون مدركين لحجم المشكلة على الأقل تكون لدينا فرصة للقيام بفعل شيء حيال ذلك. |
Lembrem-se, isto não é apenas um grupo de busca, é uma oportunidade de fazer escotismo de primeira classe. | Open Subtitles | تذكروا هذه ليست مجردحفلةبحث... إنها فرصة للقيام ... بأولى دروس الكشافة الحقيقية. |
Eu tenho a chance de fazer um investimento. | Open Subtitles | لدي فرصة للقيام باستثمار |
Uma hipótese de fazer outra vez, ao saber o que sabes agora... | Open Subtitles | فرصة للقيام بالأمر مجدداً بعدما عرفت ما تعرف الآن |
Temos agora a hipótese de fazer as coisas diferentes, não só para eles, mas para nós. | Open Subtitles | نحن لدينا فرصة للقيام بالأمور بشكل مختلف الآن ليس من أجلهم فقط ولكن من أجلنا |