Há alguma hipótese de te calares até conseguires o que queres? | Open Subtitles | ما هي فرصك في أن تصمتي حتي تبلُغي مُرادك ؟ |
Ficou com medo de perder a hipótese de fazer um lance para a licença, e passou um sinal vermelho. | Open Subtitles | انت كنت خائفاً فرصك كانت تتبخر و تخطيت الإشارة الحمراء |
Pete, por tua culpa morreu um CSI Sugiro que aproveites a última oportunidade e fales comigo agora mesmo. | Open Subtitles | بيت " لقد تسببت بمقتل عامل جنائي وأقترح " أن تنتهز آخر فرصك وتتحدث إلي الآن |
Posso calcular as tuas hipóteses de sobrevivência, mas não vais gostar. | Open Subtitles | يمكننى حساب فرصك فى النجاة لكنك لن تحبها |
Sim. Diria que as suas hipóteses de conceber são muito baixas. | Open Subtitles | نعم اود ان اقول ان فرصك في الحمل هي ضئيلة جدا |
Quais são as hipóteses de descobrir como desactivar a bomba através dela? | Open Subtitles | ما هي فرصك في اكتشاف كيفية تعطيل القنبلة في الوقت المناسب |
Acho que suas chances estão aumentando, Sr. Bond. | Open Subtitles | أعتقد أن فرصك قد زادت يا سيد بوند. |
Estás atrás da Sharon Marquette pela publicidade, para teres uma hipótese de ser procurador-geral. | Open Subtitles | أنت تسعى وراء شارون ماركيت من أجل الشهرة وليظهر اسمك في الصحف ولتزداد فرصك في الترقيه إلى مدعٍ عام |
Ponha-me de volta no campo. Sou a sua melhor hipótese de voltar a apanhá-lo. | Open Subtitles | أعدني إلى الميدان، أنا أفضل فرصك في إستعادته. |
As nossas cobaias estão a escapar, e com eles, a tua hipótese de uma cura. | Open Subtitles | كل خنازير غينيا تهرب و معهم، فرصك في الحصول على علاج |
Se alguém descobrir que queremos ganhar algo com isto, não terás hipótese de ser aceite na Ordem. | Open Subtitles | أننا نفعل هذا لمكاسب شخصية، فرصك في القبول بالنقابة ستنعدم. |
Há 24 horas ofereci a vós... uma grande oportunidade de avanço de carreira aqui na "Work Bench", e a vossa resposta é? | Open Subtitles | لقد مر 24 ساعه بالضبط منذ أن عرضت عليك مهنه ضخمه، تعزز فرصك هنا فى المتجر وجوابك هو؟ |
Vais ver que arranjas alguém. - A tua oportunidade está a chegar. | Open Subtitles | ـ ستأتي لك فرصك ـ ستأتي؟ |
Cria a tua oportunidade. Diz à June como te sentes. | Open Subtitles | اصنع فرصك بنفسك |
Quando o amor é verdadeiro, encontra uma maneira e ser o Avatar não acaba com as tuas hipóteses com as raparigas. | Open Subtitles | عندما يكون الحب حقيقياً, يجد طريقاً و كونك الأفاتار يُحسن من فرصك مع السيدات أيضاً |
A verdade é que estás a sabotar as tuas hipóteses e sabê-lo bem. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت تقوم بتخريب فرصك . و أنت تعرف ذلك |
Se estás preocupado que essa reunião possa negativar as tuas hipóteses com a ama... | Open Subtitles | إن كنت قلقاً من أن هذا التجمع البسيط قد يقلل من فرصك مع جليسة الأطفال |
Estava furiosa porque ela lhe partiu o dedo e estragou as suas hipóteses no campeonato. | Open Subtitles | أنها كسرت اصبعك و دمرت فرصك في البطولة |
Desconhecendo a natureza magnânima da sua futura esposa, presumiu que um processo de divórcio arruinaria as suas hipóteses de casar com uma mulher tão rica e bela. | Open Subtitles | كونك غير مُدرك في ذلك الوقت ... الطبيعة المُتسامحة لزوجتك أفترض أنك لو دُعيت للشهادة ... في قضية طلاق ... فسوف تفسد جميع فرصك في الزواج |
E, uma vez que caísse, as hipóteses de me resgatares não eram boas, já que não gostavas de água fria. | Open Subtitles | وحالما أسقط فى الماء فإنّ فرصك لإخراجى لم تكن جيدة لأنك لم تكن مولعاً بالماء البارد |
Quais são suas chances | Open Subtitles | ما هي فرصك |
É a mesma habilidade para ler música, suas oportunidades se expandem e vês na folha musical ver como as notas fluem na folha e escutar claramente cada nota na sua cabeça. | Open Subtitles | إنها مثل قدرتك على قراءة الموسيقى. ستكون فرصك أكبر. إذا نظرت للمقطوعة الموسيقية، |
Podes até não gostar, mas tiveste as tuas oportunidades. | Open Subtitles | قد لا يروقك ذلك. لكن كانت لديك فرصك. |