"فرصه جيده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • boas hipóteses
        
    • uma boa hipótese
        
    • uma boa oportunidade
        
    • uma boa possibilidade
        
    • uma oportunidade
        
    Se agirmos agora, temos boas hipóteses de o deter. Achas que somos doidos? Open Subtitles اذا تصرفنا الان ستكون لنا فرصه جيده فى صد هجومه
    Ao não dizer onde ele está, pões em risco a vida de um senador com boas hipóteses de chegar a presidente. Open Subtitles و عدم اخبارى اين هو يعرض حياه السيناتور للخطر الذى لديه فرصه جيده ليصبح الرئيس القادم
    Estava a tentar convencê-lo que... há uma boa hipótese da Robin estar viva. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اقنعه ان هناك صرفه فرصه جيده ان تكون روبين على قيد الحياه
    Vamos, Andrea! É uma boa oportunidade darmos uma escapadela, conhecer novas pessoas, fazer novos clientes... Open Subtitles ستكون فرصه جيده للخروج ومقابلة أشخاص جدد
    Olha, novato, se saíres deste hospital a saber apenas uma coisa, e há uma boa possibilidade de isso acontecer, que essa coisa seja isto, a medicina é um esforço conjunto. Open Subtitles اذا تركت هذه المستشفيه و علي درايه بشيء واحد و هناك فرصه جيده لحدوث هذا ليكن هذا الشي هو ان الطب عباره عن جهد مبني علي التعاون
    Panfletamos os muros, enviamos um monte de correspondências, e esse comício é uma oportunidade e tanto para conseguirmos apoio. Open Subtitles هيا .. القاعه محجوزة لقد أرسلنا أوراق الإعلانات هذا الإجتماع فرصه جيده للحصول على دعم الرأي العام
    boas hipóteses de nao existir em qualquer base de dados. Open Subtitles فى الواقع هذه فرصه جيده لعدم وجوده فى اى قاعده بيانات
    Se acertarmos no alvo e chegarmos a tempo de impedir uma grande hemorragia, ele tem boas hipóteses de sobreviver. Open Subtitles اذا كانت الاصابه دقيقه فسنصل اليه بسرعه لنتاكد من عدم خساره دم كثير, هناك فرصه جيده يا كابتن, قد ينجو منها.
    Têm boas hipóteses. É a noite mais longa do ano. Open Subtitles لديهم فرصه جيده.انها اطول ليلة فى السنه
    Se esperarmos, há boas hipóteses de ele nos encontrar. Open Subtitles اذا جلسنا مكاننا سيكون هناك فرصه جيده لـ "باور" ان يجدنا
    Tens boas hipóteses de ganhar. Open Subtitles لديك فرصه جيده لاخذ المال الى المنزل
    Não te preocupes, tens boas hipóteses de ganhar esta luta. Open Subtitles لا تقلق لديك فرصه جيده للفوز هذه المره
    Com tratamento ainda tem uma boa hipótese de recuperar. Open Subtitles مع العلاج , سوف يكون لديك فرصه جيده جداً للشفاء
    ... devo ter uma boa hipótese desta vez. Open Subtitles لا بد ان امتلك فرصه جيده هذه المره
    É uma boa oportunidade de eliminá-lo. Open Subtitles إنها فرصه جيده لأن نتخلص منه
    É uma boa oportunidade de eliminá-lo. Open Subtitles إنها فرصه جيده لأن نتخلص منه
    uma boa possibilidade de passar por cima da cerca. Há uma primeira vez para tudo. Open Subtitles توجد فرصه جيده لنصفي السياج - أول مرة لكل شيء -
    É um evento fabuloso e uma oportunidade maravilhosa para tu e o teu pai falarem de outra coisa para além de negócios, e fazerem as pazes. Open Subtitles اوه لم اذهب الى هناك منذ سنوات انه حدث رائع و فرصه جيده تشارلز لك و لوالدك لتحدث بشأن شيء اخر غير العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more