Mas, dar um presente que recebi do Faraó é um sacrilégio. | Open Subtitles | و لكن التخلى عن هدية من فرعون فذلك تدنيس للمقدسات |
Todos os seguidores do Deus do Faraó, estão marcados para morrer. | Open Subtitles | كل تابع لاٍله فرعون قد وضع عليه علامة الموت مذبحة |
A minha mãe esquece-se que apenas o Faraó pode libertar um escravo. | Open Subtitles | هل أمى تنسى ؟ فرعون فقط هو الذى يمكنه تحرير عبد |
Do que o Faraó decretou, que os primogénitos de Israel devem morrer. | Open Subtitles | من أمر فرعون الذي يقضي بموت المولود الأول فى عائلات العبريين |
Saibam todos que fiz uma aliança com o Faraó. | Open Subtitles | لتعلموا جميعكم أننى قد عقدت تحالفاً مع فرعون |
Ainda não posso acreditar que o Faraó deixou-nos partir. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق أن فرعون تركنا بهذه السهولة |
O Faraó fazia os seus escravos moverem milhões de blocos para este local, para poder erguer uma lápide enorme. | TED | كان عبيد فرعون يحركون ملايينا من قطع الطوب إلى هذا الموقع فقط لينصب قبره الغريب؟ |
Lisht é um sítio real, devia haver aqui milhares de pessoas sepultadas que viveram e trabalharam na corte do Faraó. | TED | ليشت يعتبر موقع ملكى، لا بد أن الآلاف قد دفنوا هناك ممن عاشوا وعملوا في حكم فرعون. |
O Faraó soube disto... É verdade, foi obtido na Internet. O Faraó... | TED | ثم استفاد فرعون من ذلك هذه حقيقة من الانترنت |
Os judeus, temendo pela vida deles, tiveram de desenvolver uma ideia engenhosa, ou, pelo menos, tentar satisfazer os desejos do Faraó, claro. | TED | ولخوف اليهود علي حياتهم قاموا بابداع فكرة ذكية او علي الأقل ليرضوا امنيات فرعون طبعا |
Inventaram a "gavage" num momento de grande medo pelas suas vidas. Forneceram fígado produzido pela "gavage" ao Faraó e o bom produto guardaram-no para eles. | TED | في لحظة خوف علي حياتهم واعطوا فرعون كبد الأوز والأشياء الجيدة احتفظوا بها لانفسهم |
Deixar a minha espada beber o sangue dos inimigos do Faraó... como a minha flecha bebeu o sangue do leão. | Open Subtitles | أن أروى سيفى بدماء أعداء فرعون كما اٍرتوى سهمى بدماء الأسد |
A filha do Faraó morreu, porque não estava lá para salvá-la. | Open Subtitles | لقد ماتت اٍبنة فرعون لأنك لم توجد هناك لتعالجها |
O novo templo onde o Faraó venera o seu Deus único. | Open Subtitles | المعبد الجديد حيث يعبد فرعون اٍلهه الواحد |
Foram os sacerdotes, e não o Faraó, que nos trouxeram a tristeza. | Open Subtitles | لقد كان الكاهن و ليس فرعون الذى أتى بالبأس لنا |
Eles é que culparam o Faraó pelo infortúnio do Egipto... e fizeram o povo acreditar que dessa forma os antigos Deuses mostram a sua raiva. | Open Subtitles | اٍنهم الذين يلقون باللوم على فرعون لمصائب مصر و جعلوا الناس يصدقون أن هؤلاء الآلهة يصبون غضبهم |
Porque é que o povo aceitaria um médico sem nome, ... como Faraó? | Open Subtitles | لماذا يتقبل الشعب طبيبا لا اٍسم له ليكون فرعون ؟ |
Depreciou as vitórias do Faraó na Síria e em terra dos Hititas. | Open Subtitles | لقد قلل من شأن اٍنتصارات فرعون فى سوريا و فى أرض الحيثيين |
São barcos solares, para o Faraó usar depois de seu enterro. | Open Subtitles | أنها مراكب الشمس, من اجل فرعون ليستخدمهم بعد دفنه. |
A falarem de corações vazios à frente da filha do Faraó. | Open Subtitles | أتتحدثن عن القلوب الخاليه أمام إبنة فرعون |