| Não, preciso do botão. Preciso de esfregar isto com metal. | Open Subtitles | كلا، أحتاج للزر المعدني، أريد فرك معدن على معدن. |
| Trazê-la aqui é a maneira dele esfregar isso na nossa cara. | Open Subtitles | جلب لها هنا كان طريقه من فرك وجوهنا في ذلك. |
| Bill, podia esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟ |
| Porque estes lindos pés estão cansados e precisam de uma massagem. | Open Subtitles | لأن هذه أقدام جميلة تعبوا ويحتاجون القليل من فرك. |
| Não posso massagear os teus pés se estás a usar meias. | Open Subtitles | لن أكون قادرة على فرك قدميك إن بقيت مرتدياً لجواربك |
| Começou a massajar-me os ombros. | Open Subtitles | بدأ ان فرك كتفي. |
| Podias esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? | Open Subtitles | هل يمكنك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟ |
| Tenho estado a guardar essa satisfação para me acalmar, a fim de não ficar muito tonto de esfregar a sanita. | Open Subtitles | كنت احتفظ بتلك المتعة الأنيقة لتهدئة نفسي خشية أن اصاب بدوران في رأسي من فرك المرحاض |
| Fantástico. Nunca estive tão perto de esfregar os olhos de incredulidade. | Open Subtitles | هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل |
| Limpar as casas de banho, esfregar os pratos e ir ao depósito procurar provisões. | Open Subtitles | تنظيف الحمامات فرك الصحون ويذهب للمستودع للحصول على المؤن |
| Sou estou a esfregar óleo no peito deste homem. | Open Subtitles | أنا مجرد فرك النفط هذا الرجل على صدره. |
| Sim. Trabalhei muito naquilo. É melhor que esfregar dois paus. | Open Subtitles | نعم، بذلتُ جهدي في ذلك، ذلك أفضل من فرك عصوين معاً |
| Descobri, na minha vida que... esfregar as partes acima do buraco... tem um efeito poderoso em todas as mulheres... e provoca uma forte lubrificação, como um oceano. | Open Subtitles | انا اكتشفت ذلك بنفسي ان فرك منطقة مافوق الفرج لها تأثير كبير على جميع النساء |
| Mas não vou dizer nada, não vou esfregar sal na tua ferida, sei que estás chateado. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن فرك الملح في الجرح. أستطيع أن أرى أنك الاساءة. |
| Mandou-o esfregar esta pata de coelho com o polegar esquerdo e o mindinho. | Open Subtitles | يقول أنه يجب عليك فرك القدم هذا الأرنب مع السبابة يسارك والخنصر، مثل هذا، لحسن الحظ. |
| Outra é esfregar com um algodão com amônio. | Open Subtitles | الطريقة الآخرى هو فرك البقعة بكرة من القطن منقعة بالأمونيا. |
| E se parasses de esfregar o olho sempre que me penetras? - O quê? | Open Subtitles | ماذا لو توقفت عن فرك عينيك في كل مره تقوم فيها بإختراقي ؟ |
| Temos aqui três Fuzileiros e um Comando atrasado mental que gosta de esfregar a pila nas coisas. | Open Subtitles | لذا لدينا ثلاثة جنودِ بحرية سابقينِ هنا ومجند جيش سابق متخلف عقلياً .والذي يحب فرك قضيبهِ بالأشياء |
| Estou a esfregar o rabo nas tuas coisas. | Open Subtitles | أنا فرك بعقب في جميع أنحاء الأشياء الخاصة بك. |
| Estaria interessado na massagem corporal com farinha de milho para duas pessoas? | Open Subtitles | هل ترغبون بحمام المخصص للثنائيين فرك الجسم بواسطة الذرة المجففة؟ |
| Pode massagear minhas costas? | Open Subtitles | ان كنت تسطتيع فقط فرك ظهري |
| Pára de massajar-me os ombros. | Open Subtitles | توقفي عن فرك كتفي |
| Esfrega-me com óleo. | Open Subtitles | فرك لي مع النفط. |
| Estava querendo que lhe esfregasse isso na cara, no piquenique. | Open Subtitles | كنت أتطلع إلى فرك أنه في وجهه في نزهة. |