"فرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esfregar
        
    • massagem
        
    • massagear
        
    • massajar-me
        
    • Esfrega-me
        
    • esfregasse
        
    Não, preciso do botão. Preciso de esfregar isto com metal. Open Subtitles كلا، أحتاج للزر المعدني، أريد فرك معدن على معدن.
    Trazê-la aqui é a maneira dele esfregar isso na nossa cara. Open Subtitles جلب لها هنا كان طريقه من فرك وجوهنا في ذلك.
    Bill, podia esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? Open Subtitles هل تعتقد بأنه بإمكانك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟
    Porque estes lindos pés estão cansados e precisam de uma massagem. Open Subtitles لأن هذه أقدام جميلة تعبوا ويحتاجون القليل من فرك.
    Não posso massagear os teus pés se estás a usar meias. Open Subtitles لن أكون قادرة على فرك قدميك إن بقيت مرتدياً لجواربك
    Começou a massajar-me os ombros. Open Subtitles بدأ ان فرك كتفي.
    Podias esfregar um pouco desse pó nos meus lábios? Open Subtitles هل يمكنك فرك بعض هذه البودرة على شفتاي؟
    Tenho estado a guardar essa satisfação para me acalmar, a fim de não ficar muito tonto de esfregar a sanita. Open Subtitles كنت احتفظ بتلك المتعة الأنيقة لتهدئة نفسي خشية أن اصاب بدوران في رأسي من فرك المرحاض
    Fantástico. Nunca estive tão perto de esfregar os olhos de incredulidade. Open Subtitles هذا مذهل ، لم أوشك على فرك عيني من عدم التصديق هكذا من قبل
    Limpar as casas de banho, esfregar os pratos e ir ao depósito procurar provisões. Open Subtitles تنظيف الحمامات فرك الصحون ويذهب للمستودع للحصول على المؤن
    Sou estou a esfregar óleo no peito deste homem. Open Subtitles أنا مجرد فرك النفط هذا الرجل على صدره.
    Sim. Trabalhei muito naquilo. É melhor que esfregar dois paus. Open Subtitles نعم، بذلتُ جهدي في ذلك، ذلك أفضل من فرك عصوين معاً
    Descobri, na minha vida que... esfregar as partes acima do buraco... tem um efeito poderoso em todas as mulheres... e provoca uma forte lubrificação, como um oceano. Open Subtitles انا اكتشفت ذلك بنفسي ان فرك منطقة مافوق الفرج لها تأثير كبير على جميع النساء
    Mas não vou dizer nada, não vou esfregar sal na tua ferida, sei que estás chateado. Open Subtitles أنا لا أريد أن فرك الملح في الجرح. أستطيع أن أرى أنك الاساءة.
    Mandou-o esfregar esta pata de coelho com o polegar esquerdo e o mindinho. Open Subtitles يقول أنه يجب عليك فرك القدم هذا الأرنب مع السبابة يسارك والخنصر، مثل هذا، لحسن الحظ.
    Outra é esfregar com um algodão com amônio. Open Subtitles الطريقة الآخرى هو فرك البقعة بكرة من القطن منقعة بالأمونيا.
    E se parasses de esfregar o olho sempre que me penetras? - O quê? Open Subtitles ماذا لو توقفت عن فرك عينيك في كل مره تقوم فيها بإختراقي ؟
    Temos aqui três Fuzileiros e um Comando atrasado mental que gosta de esfregar a pila nas coisas. Open Subtitles لذا لدينا ثلاثة جنودِ بحرية سابقينِ هنا ومجند جيش سابق متخلف عقلياً .والذي يحب فرك قضيبهِ بالأشياء
    Estou a esfregar o rabo nas tuas coisas. Open Subtitles أنا فرك بعقب في جميع أنحاء الأشياء الخاصة بك.
    Estaria interessado na massagem corporal com farinha de milho para duas pessoas? Open Subtitles هل ترغبون بحمام المخصص للثنائيين فرك الجسم بواسطة الذرة المجففة؟
    Pode massagear minhas costas? Open Subtitles ان كنت تسطتيع فقط فرك ظهري
    Pára de massajar-me os ombros. Open Subtitles توقفي عن فرك كتفي
    Esfrega-me com óleo. Open Subtitles فرك لي مع النفط.
    Estava querendo que lhe esfregasse isso na cara, no piquenique. Open Subtitles كنت أتطلع إلى فرك أنه في وجهه في نزهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more