"فريقاً جيداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma boa equipa
        
    • boa equipe
        
    Sargento, porque é que não muda para uma boa equipa ? Tal como os Yankees. Open Subtitles لماذا لا تشجع فريقاً جيداً مثل فريق اليانكيز
    E tu és a única que achas que vamos ser uma boa equipa. Open Subtitles وانت من كان يظن اننا يمكن ان نشكل فريقاً جيداً
    Acho que fazemos uma boa equipa afinal, certo? Open Subtitles أخمن أننا نٌكون فريقاً جيداً بعد كل شيء ، أليس كذلك ؟
    É por isso que somos uma boa equipa, eu sou o cérebro e tu os músculos. Open Subtitles هذا ما يشكل فريقاً جيداً العقل والقوة
    Faria uma boa equipe com ela, feridas iguais e tudo... Open Subtitles سنكون فريقاً جيداً معها لنا نفس الجرح وما شابه
    Tu e a ruiva fazem uma boa equipa. Open Subtitles أنت والصهباء تشكلان فريقاً جيداً
    Racer X, achei que formámos uma boa equipa hoje. Open Subtitles أيها "المتسابق المجهول". أظن أننا كنا فريقاً جيداً اليوم.
    Todos nós formamos uma boa equipa, certo? Open Subtitles كلنا نشكل فريقاً جيداً, حسناً؟
    Dá-me uma hipótese. Formamos uma boa equipa. Open Subtitles امنحيني فرصة سوف نصنع فريقاً جيداً
    Fazemos uma boa equipa. bom para ambos. Open Subtitles نكون فريقاً جيداً أعتقد أنّه... جيد للطرفين
    Eu sabia que vocês os dois iam dar uma boa equipa. Open Subtitles علمت أنكما ستكونان فريقاً جيداً
    Acho que fazemos uma boa equipa. Open Subtitles أعتقد لأننا نُشكِّل فريقاً جيداً
    Formávamos uma boa equipa. Open Subtitles أظن بأننا شكلنا فريقاً جيداً هناك
    Não, é agora que digo que és a minha melhor cientista e que o Tom é o melhor investigador, e que, juntos, vão formar uma boa equipa. Open Subtitles لا، هذا ما كنت أقوله أنكِ أحد أفضل علماء مجالكِ لديّ و (توم)، أحد أفضل المحققين لديّ و معاً ستُشكلان فريقاً جيداً
    Nos fazemos uma boa equipa Open Subtitles نحن نصنع فريقاً جيداً
    Van Hunt tem uma boa equipa. Open Subtitles (فان هنت), إنهم يملكون فريقاً جيداً جداً.
    E faz de nós uma boa equipa. Open Subtitles ونحن نصنع فريقاً جيداً
    Nós os dois fazemos uma boa equipa. Open Subtitles نحن نشكل فريقاً جيداً
    Disse que formaríamos uma boa equipe. Open Subtitles لقد قال أنه أعتقج بأمكانه أن يصنع فريقاً جيداً
    Diriges uma boa equipe. Open Subtitles لقد أدرت فريقاً جيداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more