Cada um da sua equipa já teve um problema qualquer. | Open Subtitles | فريقكم فى شخص كل فقط انه ماضيه فى المشاكل من نوع لديه |
Se Ziva tentar contactá-lo ou a alguém da sua equipa, | Open Subtitles | شكرا سيدتي إذا حاولت زيفا الاتصال بكم أو بأي عضو من فريقكم |
Estão sem dinheiro, estão sem tempo. A tua equipa vai ser dissolvida. | Open Subtitles | لقد إنتهى إعتمادك وانتهى وقتك فريقكم سيتم حله ويعاد تعيينه. |
Quero apanhar o tipo que o alvejou e sei que o atirador faz parte da tua equipa. | Open Subtitles | أريد الإيقاع بالرجل الذي أرداه، وأعرف أنه فرد من فريقكم. |
Temos uma menina nova, que vem de Espanha para A vossa equipa. | Open Subtitles | هناك فتاة جديدة قادمه من أسبانيا لتنضم إلي فريقكم |
Depois vimo-vos nas notícias de desportos com A vossa equipa de pró-domínio. | Open Subtitles | بعدها راينا صوركم فى الاخبار الرياضيه مع فريقكم من المسخرين |
Segundo as minhas ordens, você não tem autorização para ficar com a sua equipe no local. | Open Subtitles | أيها الساده طبقا للاوامر التي لدي ليس لديكم اي صلاحيات حتى يصل فريقكم بالكامل إلى الموقع |
Então a sua equipa está aqui, para acabar o trabalho? | Open Subtitles | إذن فريقكم هنا , ثم ماذا , لإنهاء المهمة ؟ |
É o único neurocirurgião que permitirão operar, então, prepare a sua equipa. | Open Subtitles | و أنتم جراحوا الدماغ الوحيدون الذي سمح لهم بإجراء العملية, لذا جهزوا فريقكم الطبي, |
Escrevi um artigo sobre a sua equipa há alguns meses, um escândalo de apostas. | Open Subtitles | قمتُ بكتابة قصّة عن فريقكم قبل بضعة أشهر، فضيحة قمار |
Eu não, o meu trabalho foi manter a sua equipa toda focada em nós, para que ele fizesse o que faz melhor. | Open Subtitles | لم أكن. وكانت وظيفتي للحفاظ ركز فريقكم علينا، حتى انه يمكن أن تفعل ما يفعل أفضل. |
Se a sua equipa quer ficar empregada e viva, controlo-vos mesmo. | Open Subtitles | اذا أراد فريقكم البقاء في عمله وحياته فأنا أملككم |
Talvez a tua equipa fosse melhor se não se reunissem apenas quando houvesse problemas... | Open Subtitles | ربما لكان فريقكم أحسن لو كنتم تلتقون في مناسبات غير المشاكل. |
E se tivermos em conta os interesses de grupos, então não sou só eu, é a minha equipa contra a tua equipa, sempre que avaliamos provas de que o nosso lado está errado, nós simplesmente não o aceitamos. | TED | وعندما نضعُ مصالح الآخرين في الإعتبار، فليس وحدي، وإنما مجموعتي ضد مجموعتك، حيث إذا قيمتم الدليل بأن فريقكم هو الخاطىء فلن نتقبل ذلك. |
A tua equipa contra a nossa. | Open Subtitles | ونحن سنضع خمسة آلاف فريقكم ضد فريقنا |
É apoiar a tua equipa, mesmo quando eles não prestam. | Open Subtitles | يتعلق بالوقوف بجانب فريقكم حتى و هو سيئ |
E então, qual é o nome da tua equipa afinal? | Open Subtitles | لكن، ماذا تسمّون فريقكم على أي حال؟ |
Pelas regras A vossa equipa tem de ser desqualificada. | Open Subtitles | وحسب القانون فان فريقكم سوف يُستثنى |
A Sarah contou-me sobre A vossa equipa, sobre o que têm feito juntos. | Open Subtitles | سارة اخبرتني عن فريقكم ما قمتم به معا |
Encontrámos a vossa arca, A vossa equipa tem de nos ajudar a encontrar a nossa. | Open Subtitles | نحن وجدنا صدوركم و فريقكم يساعدنا |
O prazer foi meu. Vamos buscar a sua equipe amanhã no hotel para discutirmos os detalhes, tudo bem? | Open Subtitles | سنقل فريقكم غداً صباحاً من الفندق وسنتحدث في التفاصيل، حسناً؟ |
A minha mulher esteve muito mal a noite toda. Está a arder em febre. O vosso médico poderia vê-la? | Open Subtitles | عندها حمى شديدة ، هل يمكن أن يفحصها فريقكم الطبي؟ |