"فريقين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • equipas
        
    • lados
        
    • grupos
        
    • equipes
        
    • dois pelotões a chegarem
        
    "Temos quatro bases, três strikes, duas equipas, mas só um vencedor." Open Subtitles ثلاثة ضربات, و فريقين, ولكن لا يوجد سوى فائز وحيد.
    Duas equipas, onze jogadores, cada jogada com múltiplos níveis de redundância. Open Subtitles فريقين ، 11 لاعبا ً, كُلّ منهم يلعب بمستوىمُختلفمن الغرير.
    Sobrevoamo-lo, e pomos duas equipas no chão. Open Subtitles نحن سنطير فوقهم في الحوامات مع فريقين على الأرض
    Desde quando estão em lados opostos? Open Subtitles ولكنكم تحتاجون إلى مرشح احتياطي منذ متى وأنتما تعملان في فريقين متضادين؟
    Quero dois grupos para vasculhar as partes norte e sul. Open Subtitles أريد فريقين ليقوموا بالتمشيط أحدهما من الشمال والآخر من الجنوب
    Um desporto tipicamente bretão, onde duas equipes de 15 jogadores lutam por uma cabaça. Open Subtitles رياضة بريطانية تقليدية حيث هناك فريقين من 15 لاعباً يتنافسون على كرة
    Teremos duas equipas. DDO liga para a saída isco, 30 segundos antes da intersecção. Open Subtitles سيكون لدينا فريقين يكونون على مسافه تسمح لهم بالتدخل خلال 30 ثانيه
    Pronto, já separei as equipas, vocês sabem quem são. Open Subtitles حسناً ، لقد قسمتكم إلى فريقين و كل واحد يعرف مكانه
    - Sim. Ford, Teyla, precisamos de duas equipas. Open Subtitles فورد تيلا نحتاج الى فريقين هيا بنا لنمسك به
    Devia haver duas equipas. Uma para me derrubar, e o outra o apanhar. Open Subtitles بالتأكيد كانو فريقين الأول ليوقعوني أرضا والآخر ليخطفو مايك
    Dividi-vos em duas equipas. Open Subtitles لذا فقد قُمت بتقسيمكم إلى فريقين , حسناً ؟
    O torneio preliminar de hoje traz-nos duas grandes equipas. Open Subtitles مواجهة اليوم التمهيدية تبرز فريقين عظيمين
    Vamos tentar fazer isto à primeira. Vamos funcionar em equipas de dois. Open Subtitles دعونا ننهى هذا بالطرقة الصحيحة مبكرا سنذهب في فريقين
    Duas equipas. A Ashley e o Henry levam a jornalista, o Will e eu levamos o operador de câmara. Open Subtitles فريقين , آشلي و هنري خذا الصحفيّة براين و انا سنأخذ المصوّر
    Fechem o perímetro do edifício, e enviem duas equipas no elevador de serviço do primeiro andar. Open Subtitles أغلقوا محيط المبنى، وانشروا فريقين في الطابق الأول، رواق الخدمة
    Fazem equipas, vestem-se a rigor e andam por aí a tentar matar os outros. Open Subtitles تنقسم إلى فريقين , و ترتدي زياً معيّناً و تزحف في الأرجاء محاولاً قتل بعضكم البعض
    Duas equipas de tartarugas de dois Mundos de tartarugas. Open Subtitles وهو تحديد مصدر حمضكم النووي فريقين من السلاحف من عالمين مختلفين
    Fui estrela estatal no liceu. Até fui escolhido por algumas equipas secundárias. Open Subtitles كنت نجم النجوم في المدرسة الثانوية حتى أنه تم استكشافي من قبل فريقين محترفين
    Coordenadas ofensivas secretas envolvendo duas equipas são muito parecidas com danças de salão. Open Subtitles تنسيق الهجمة السرية التي تتضمن فريقين تشبه الى حد كبير الرقص
    Odiei ver-nos em lados opostos na luta, hoje. Open Subtitles كرهت أننا كنا في فريقين متضادين في قتال اليوم.
    Vamos dividir-nos em dois grupos. Open Subtitles أسمعوا، علينا الإنقسام إلى فريقين.. لاستدراجه
    Um desporto tipicamente bretão, onde duas equipes de 15 jogadores lutam por uma cabaça. Open Subtitles رياضة بريطانية تقليدية حيث هناك فريقين من 15 لاعباً يتنافسون على كرة
    Há mais dois pelotões a chegarem para me tirar daqui. Open Subtitles هناك فريقين اتتيون لاخراجي من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more