"فريق من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma equipa de
        
    • grupo de
        
    • equipa da
        
    • equipa dos
        
    • uma equipe de
        
    • equipas de
        
    • uma equipa do
        
    uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso, de alunos traduzem voluntariamente este superlivro de engenharia. TED فريق من المتطوعين في جامعة تكساس إلباسو، طلاب دراسات عليا يترجمون أفكار هذه الكتب الهندسية الضخمة
    Esta é uma equipa de desenvolvedores de toda a África que agora fazem parte desta equipa, do Gana, do Malawi, do Quénia. TED ولذا هناك فريق من المطورين من كل انحاء أفريقيا، يشاركون في فريق العمل الآن من غانا، من ملاوي، من كينيا
    Em 2013, uma equipa de investigadores realizou um teste de matemática. TED في عام 2013، قام فريق من الباحثين بإعداد اختبار حسابي.
    Até que, um dia, um grupo de cientistas voltou à superfície para recolher informações, tentar descobrir o que pudessem. Open Subtitles حتى جاء يوم قام فريق من العلماء بالصعود لسطح الأرض لجمع المعلومات وتجميعها معاً على قدر استطاعتهم
    Não gostaria de... jogar uma partida contra uma equipa da Wehrmacht? Open Subtitles ماذا تحب... ان تلعب مباراة ضد فريق من القوات الالمانية؟
    Nas décadas de 1970 e 80, uma equipa de cientistas mapeou todas as 7000 conexões entre os neurónios. TED وفي السبعينيات و الثمانينيات، قام فريق من العلماء بوضع خريطة لل7000 وصلة بين الخلايا و بعضها.
    uma equipa de emergência acabou de sair da central. Open Subtitles فريق من فرق الطواريء خرج لتوه من المفاعل
    Têm uma equipa de investigadores privados que percorrem o país, e uma linha telefónica grátis que recebe chamadas, e, Open Subtitles لديها فريق من المفتشين الذين يحثون عن البذور المخزنة ويقومون بالتجوال في البلاد ولديهم خط مجاني للابلاغ
    Enquanto trabalham num antídoto, uma equipa de Activos vai tratar da segurança do campus e tentar localizar o tubo em falta. Open Subtitles وأن تعمل على عمل المضاد خلال ان يقوم فريق من النشطاء بحراسة الحرم الجامعى ، وتحديد مكان الزجاجة المفقودة
    Um minuto antes de ser emboscado por uma equipa de extracção amadora. Open Subtitles قبل دقيقة من وقوعه في كمين أعده فريق من الخبراء الغريبين
    Até temos uma equipa de arqueologistas a verificar se não vamos submergir a Arca da Aliança, o que seria uma pena, sabe. Open Subtitles لدينا حتى فريق من علماء الآثار نتحقق اننا لسنا على وشك الغرق بسفينة الاتفاقيه, الذي يبدو لسوء الحظ, كما تعلمين.
    É uma banda desenhada americana sobre uma equipa de super-heróis. Open Subtitles إنه كتاب أمريكي فكاهي عن فريق من القوى الخارقة
    Eu era um jovem cientista a trabalhar com uma equipa de renome mundial, numa pesquisa de ponta. Open Subtitles كنت أحد العلماء الشباب الذين يعملون مع فريق من الدرجة العالم على أحدث الأبحاث العلمية.
    Tal como às vezes é necessário uma equipa de socorristas para salvar alguém de uma situação mortal. Open Subtitles وفى كثير من الأحيان يتطلب الأمر فريق من أول المُستجيبين لإنقاذ شخص فى مأزق مٌميت
    É dos poucos desportos, que se foca num grupo de indivíduos. Open Subtitles إنها أحد الرياضات القليلة التي تركز على فريق من الأفراد
    Estas experiências foram realizadas já nos anos 80, mais especificamente pelo grupo de Judith Klinman, em Berkeley. TED هذا بحث تم إجراؤه في الثمانينات، بالتحديد بواسطة فريق من مدينة بيركيلي.
    Bem, graças às minhas competências com computadores em 2013, um grupo de cientistas do leste africano pediram-me para participar da equipa na luta para salvar a mandioca. TED حسنًا، بسبب مهاراتي الحاسوبية، في عام 2013، فريق من علماء شرق أفريقيون طلبوا مني الانضمام إليهم في مهمة إنقاذ الكسافا.
    Uma equipa da CIA estará à espera no local onde se encenará a sua morte. Open Subtitles سوف يكون هناك فريق من وكالة المخابرات المركزيه فى الموقع حيث موته سيكون مزيفا.
    Já não comia, nem dormia, há uma semana, quando uma equipa da NSA chegou. Open Subtitles لم أذق طعم الأكل ولم أنم مدة ثلاثة أيام أتى فريق من ان اس أي
    Quero dizer... já é difícil misturar-me, e ter uma equipa dos Serviços Secretos a carregar-me os livros, então... Open Subtitles أعني.. من الصعب التكيف مع وجود فريق من رجال المهمات السرية ليحملوا كتبي،
    Pensei que gostasses de saber, que mandei examinar o manuscrito por uma equipe de especialistas assim que ele apareceu. Open Subtitles توقعت أنك تود أن تعرف أنني أخضعت المخطوطة للتحليل على أيدي فريق من الخبراء حالما أعيدت لي
    Alguns parecem ser feitos por equipas de animadores profissionais. TED والبعض منهم صنعهم فريق من إخصائيي رسوم متحركة محترفين.
    Dois modelos deste motor foram construídos nos últimos 20 anos por uma equipa do Museu da Ciência de Londres usando os seus planos. TED وقد تم بناء نموذجين لمحركه في السنوات العشرين الأخيرة بواسطة فريق من متحف العلوم في لندن باستخدام رسوماته الفنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more