Eu perguntei-lhe se ele tinha um lugar igual àquele, em que o tempo dura para sempre, | TED | فسألته إن كان يعرف مكاناً مثل هذا، حيثُ يدوم الوقت إلى الأبد، |
Eu perguntei-lhe como se podia colocar uma prova na cena do crime depois das fotos da cena do crime terem sido tiradas? | Open Subtitles | فسألته كيف لك أن تزرع دليل في مسرح الجريمة, بعد صور مسرح الجريمة حين التقطت ؟ |
E explicou-me o que era o RSS. Perguntei-lhe: "Para que serve, Aaron?" | Open Subtitles | و شرح لي ماهية الآرإسإس، فسألته "و ما فائدته يا هارون؟" |
E eu perguntei: "Como sabes que não foi ele?" | Open Subtitles | فسألته و ما ادراك؟ |
E eu perguntei outra vez. | Open Subtitles | فسألته مجدداً |
Vi que o Francisco estava preocupado e perguntei-lhe o que se passava. | Open Subtitles | لقد شعرتُ أن فرانسيس بمشكلة فسألته عن السبب |
Ele parecia aborrecido, então perguntei-lhe se estava bem e ele disse que tinha tido uma grande discussão com a namorada. | Open Subtitles | بدى مستاءً، فسألته إن كان بخير .. و قالأنّهتشاجرمعخليلتهللتوّ . |
"Não sei bem". Então, perguntei-lhe: "É esquisito?" | TED | "غير متأكد" فسألته "هل هذا غريب؟" |
perguntei-lhe sobre o visitante ele disse que era Bhuvan Banerjee. | Open Subtitles | فسألته عن الزائر وأخبرني أنه كان (بهوفان بانيرجي) |
E uma vez perguntei-lhe... | Open Subtitles | أجل. فسألته ذات مرّة... |
E perguntei-lhe... | Open Subtitles | فسألته... |