Noutros, os próprios matemáticos tornam-se uma fonte de terror, quando impossíveis configurações geométricas causam o caos na mente de quem as contempla. | TED | في قصص أخرى الرياضيات نفسها أصبحت مصدراً للرعب، كتكوينات هندسية مستحيلة تعيثُ فساداً في عقول كل من يلمحها. |
Ideias poderosas podem causar o caos, se forem reveladas antes de tempo. | Open Subtitles | بإمكان الأفكار القوية أن تعيث فساداً إذا أطلقت قبل وقتها |
Espalharia o caos em milhares de sistemas estelares próximos. | Open Subtitles | و تُغمر بالاشعاعات المميتة ستعيثُ فساداً في آلاف الأنظمة الشمسية المجاورة |
Antes do Apocalipse, o Céu podia ser corrupto, mas era estável, o bastão estava guardado em segurança. | Open Subtitles | قبل نهاية العالم ثمة من شاعوا فساداً في السماء ولكنها كانت متزنة كانت العصا مؤمّنة |
Esses tipos foram o sistema mais corrupto do mundo durante 50 anos. | Open Subtitles | الاتحاد السوفييتي كان بيروقراطياً. هؤلاء الأشخاص واجهوا اكثر الأنظمة فساداً على وجه الأرض |
Esperamos que ainda haja boas pessoas nos lugares mais corruptos. | Open Subtitles | نأمل أنه ما يزال هناك أناس أخيار في الأماكن الأكثر فساداً. |
O teu pai é um vigarista. São uns desavergonhados corruptos. | Open Subtitles | والدكِ مخادع، أنتم العائلة الأكثر فساداً في التاريخ! |
um clima que submergirá as nossas cidades costeiras e causará o caos no meio ambiente e na capacidade de nos alimentarmos. | Open Subtitles | طقس سيغرق مدننا الساحلية و يعيث فساداً في البيئة و قابليتنا على إطعام أنفسنا. |
Uma carapaça vazia... que deseja provocar o caos. | Open Subtitles | مجرد قذيفة فارغة تسعى لتعيث فساداً |
E para o Capitão do "USS Nathan James", que raptou o Presidente dos EUA, e gerou o caos nesta grande nação, ouça isto. | Open Subtitles | "وإلى قبطان السفينة الأمريكية "ناثان جيمس الذي خطف الرئيس الأمريكي وعاث فساداً في هذه الأمة العظيمة |
Barba Negra quer mandar-me para casa. Para o deixar livre para criar o caos no mundo. | Open Subtitles | (بلاكبيرد) يريد إعادتي لوطني، لأتركه يعث فساداً في العالم |
Se teme que o Frank Castle lance o caos em Hell's Kitchen espere e verá. | Open Subtitles | التي أحبها بكلّ ما أنا عليه إن كنت قلقاً من أن يعيث (فرانك كاسل) فساداً في (هيلز كيتشن)... فانتظر فحسب |
A semear o caos no mundo. | Open Subtitles | -يعيثون فساداً في العالم |
Não consigo imaginar nada mais prejudicial ou corrupto do que eu acabei de ver ali. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل شيئا أكثر سوءاً أو فساداً مما رأيته هناك |
E, pelo que se vê, ainda está mais corrupto. | Open Subtitles | ومن منظر الأشياء الآن, يبدو وأنها أصبحت أكثر فساداً. |
Não percebes. O Jim é um reformador num dos locais mais corruptos do País. | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين ، "جيم" هو المصلح لواحدة من أكبر الكيانات فساداً في الدولة |