"فسنفقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdemos
        
    • podemos perder
        
    • perder a
        
    • perderemos a
        
    Se o perdermos, perdemos os contactos políticos e metade da nossa força. Open Subtitles اذا فقدناة فسنفقد معارفنا السياسيين و نصف قوتنا
    ou agimos depressa ou perdemos tudo. Open Subtitles و إذا لم نتصرف بسرعة فسنفقد كل شئ إلى الأبد
    Temos de estar em forma... ou perdemos o nosso carregamento. Open Subtitles هيا بنا لدينا المزيد حتى نحصل على لعبتنا المفضلة وإلا فسنفقد تلك الحمولة
    Ele é o nosso advogado e se não o contactarmos, podemos perder a causa. Open Subtitles فأنا وزوجتي قد تعرضنا لحادث أليم وهو المحامي الخاص بنا وإن لم أتصل به سريعا فسنفقد تلك القضية
    Se permitirmos que desacreditem todos os alemães como você... perderemos a nossa independência para sempre. Open Subtitles ولو سمحنا لهم بإمتهان كرامة كل ألماني مثلك.. فسنفقد الحق بحكم أنفسنا إلى الأبد
    Se saltar, perdemos a única oportunidade. Open Subtitles وإذا عبرت بعيداً , إذن فسنفقد فرصتنا الوحيد لإصابتها
    Se não fizermos nada, perdemos mais reféns de qualquer maneira. Este último incidente provou isso. Open Subtitles إن لمْ نتّخذ تصرّفاً، فسنفقد رهائن آخرين بأيّ حال، والحادثة الأخيرة تبرهن ذلك
    Se perdemos um dador, perdemos todos. Open Subtitles إن فقدنا متبرّعاً، فسنفقد الجميع
    Se não formos agora, perdemos a oportunidade. Open Subtitles إذا لم نذهب الآن فسنفقد فرصتنا
    perdemos energia, perdemos as bombas. Open Subtitles فسنفقد المضخات إن فقدنا الطاقة
    Se o perdermos, perdemos o cilindro. Open Subtitles إذا فقدنا أثره فسنفقد العبوة
    Se sairmos daqui sem Matobo, perdemos nossa única chance de pegar Dubaku. [ Equipe InSUBs ] Qualidade é InSUBstituível! Open Subtitles (جاك)، إن رحلنا من هنا دون (ماتوبو) فسنفقد فرصتنا الوحيدة للحصول على (دوباكو)
    Se não aceitarmos a seguradora Atlantic Net, perdemos 80% dos doentes. Open Subtitles إن لم نقبل تأمين (أطلانطيكنت)، فسنفقد 80% من مرضانا
    E não só o Walternate poderá conseguir terminar este dispositivo mas se a perdermos, perdemos a oportunidade de a usar para recuperar a Olivia. Open Subtitles ولن يستطيع (والترنيت) أن يكمل صنع سلاحه فقط لكن إن فقدناها فسنفقد فرصة استعادة (أوليفيا) خاصتنا
    Porque, se desligares a Serberus... perdemos contacto com o drone. Open Subtitles لأنّكِ لو أوقفت (سيربروس)، فسنفقد الإتصال بالطائرة.
    Almirante, se o banco de dados da antena for abaixo, podemos perder as comunicações em toda a frota. Open Subtitles أدميرال , إذا تأثًر مُنظم الإتصالات فسنفقد الإتصال عبر الاسطول بأكمله
    Se essa menina morrer, podemos perder todos o distintivos. Open Subtitles لو ماتت هذه الفتاة فسنفقد جميع شاراتنا
    Se não chegarmos a elas antes do pôr do sol, vamos perder a ligação à magia delas. Open Subtitles إن لم أصل إليهم قبل المغيب فسنفقد وصالنا بسحرهم
    Não é um insulto dizer que um homem morto está morto. Se partirmos agora, perderemos a nossa credibilidade. Open Subtitles ليست مهانة أن تقول على رجل ميت بانه مـات لو غادرنا الآن فسنفقد مصداقيتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more