"فسنكون بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bem
        
    Mas, sim, se o que estiver neste cilindro fizer o que deve fazer, vai correr tudo bem. Open Subtitles ولكن نعم، إن كان ما بهذه القنينة يفعل ما يفترض به فعله فسنكون بخير
    Quando não estivermos a pagar duas hipotecas, estaremos bem. Open Subtitles طالما أننا لا نشتري الكثير من الأشياء فسنكون بخير
    Se puder dizer onde encontrar ou quem apanhou, vamos ficar bem. Open Subtitles إذا كنت تستطيع أن تخبرني أين يمكنني إيجاده أو من قام بأخذه. فسنكون بخير
    O que fazes no teu tempo livre, é um problema teu, desde que não me peças para te espancar, estamos bem. Open Subtitles طالما لا تسألني لأضربك، فسنكون بخير عظيم يعجبك هذا؟
    - Se pudermos ficar invisíveis pela água e sair rapidamente, deveremos ficar bem. Open Subtitles إن لم تكن هنالك طريقةللدخول... إذا كان بإستطاعتنا الدخول بشكلغيرمرئيمنخلال الماء... ونخرج بشكل سريع فسنكون بخير
    Desde que fiquemos aqui, devemos estar bem. Open Subtitles اهدأوا , طالما مكثنا هنا فسنكون بخير .
    Então, está bem. Open Subtitles إذن، فسنكون بخير
    Mal ele grave a Camilla a admitir a cilada, fica tudo bem. Open Subtitles سرعان ما ان تقع ( كاميلا ) في تسجيل يثبت هي و ( ميمي ) قامتا بعمل فخ لـ ( لوشيس ) فسنكون بخير
    Se não nos embebedarmos... e continuarmos a olhar para o Joe, vai correr tudo bem. Open Subtitles ولم نسكر... وبقينا نحدّق في (جو)، فسنكون بخير
    Se as pessoas acharem que o Jon ainda está a observar-nos, tudo acabará bem. Open Subtitles ،طالما يظنّنون أن (جون) يراقبنا ...فسنكون بخير في نهاية المطاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more