Se conseguem passar com isso estamos com um grande problema | Open Subtitles | ولكن إن استطاعوا الدخول لها فسنكون في مشكلة كبيرة |
Sabes que se algo te acontecer, estamos fodidos. | Open Subtitles | أتدرك بأنّه إن أصابكَ مكروه فسنكون في خبر كان؟ |
Bender, espero que sejas tu, porque se não és... estamos em sarilhos. | Open Subtitles | ...بيندر, آمل حقاً ان يكون هذا أنت، لأنه إذا لم تكن فسنكون في مشكلة |
O papel diz que, se o vosso amigo morrer, estamos todos metidos em sarilhos. | Open Subtitles | فحواها أنّه لو مات صديقكم هذا... فسنكون في مأزق عظيم |
- Se te ouvirem, estamos fritos! O que há com esse T.G.? | Open Subtitles | لو سمعوك فسنكون في عداد الموتي |
Afinal estamos todos no mesmo barco. | Open Subtitles | فسنكون في نفس غمامة الغبار سويةً |
Se essa mulher tem informações sobre o Daylight no corpo, então estamos em problemas muito sérios. | Open Subtitles | إذا كانت هذه الفتاة لديها معلومات عن العملية " دايلايت " على جسدها فسنكون في ورطة كبيرة |
Sou biólogo marinho e venho falar-vos da crise nos oceanos mas, desta vez, com uma mensagem que talvez nunca tenham ouvido, porque quero dizer-vos que, se a sobrevivência dos oceanos dependesse apenas de pessoas como eu, dos cientistas que colaboram em publicações, estaríamos numa situação muito pior do que estamos. | TED | أنا عالم أحياء بحري أنا هنا لأتحدث إليكم عن الأزمة في محيطاتنا، لكن رسالتي هذه المرة ربما ليست رسالة سمعت بها من قبل، لأنني أريد أن أقول لكم إن كان بقاء المحيطات يعتمد فقط على أشخاص مثلي، علماء يتاجرون في الأبحاث العلمية، فسنكون في مشكلة أسوأ مما نحن عليه الآن. |
E se o Blue descobrir, estamos mortas. | Open Subtitles | وإن عرف (بلو) بالأمر، فسنكون في عداد الموتى |
Então, estamos todos tramados, não estamos? | Open Subtitles | فسنكون في ورطة، أليس كذلك؟ |