"فسيكون هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • haverá
        
    • haveria
        
    • vai haver
        
    haverá sempre irritação e sofrimento e é melhor não conhecer muitos dos defeitos do nosso marido, não achas? Open Subtitles فسيكون هناك دائماْ غم وحزن ومن الأفضل أن تعرفى أقل القليل عن عيوب شريكك اليس كذلك؟
    Entendo, mas isto é uma fábrica e se se for embora da linha de montagem, haverá consequências, certo? Open Subtitles أتفهم هذا، لكننا هنا بمثابة مصنع، وإن ابتعدتِ عن خط التجميع، فسيكون هناك عواقب، حسناً ؟
    haverá milhares na Cova, amanhã. Open Subtitles أعرف.. فسيكون هناك الآلاف عند الكهف غداً
    Diz-lhe a verdade. haverá muita gente para lhe dizer mentiras. Open Subtitles أخبريه بالحقيقة فسيكون هناك الكثير ممن سيخبرونه بالأكاذيب
    Mesmo que conhecesses todas, haveria mais 50 a saber. Open Subtitles حتى لو عرفتيهم كلهم فسيكون هناك 50 آخرين لم تعرفيهم
    Mas se o crescimento dos ossos for afectado, vai haver uma data de problemas. Open Subtitles لكن لو تطور الأمر فسيكون هناك المزيد من المشاكل
    Não, Kay. haverá detectives por lá, e pessoas da imprensa. Open Subtitles لا يا كاى فسيكون هناك رجال من الشرطة و صحفيون
    Caso contrário, haverá pelo menos um abatimento... no lado sul dos barracões. Open Subtitles وأذا لم نفعل ذلك فسيكون هناك على الأقل أنخساف في النهاية الجنوبية للثكنات
    Mente à tua mãe sobre onde vais. É uma república, haverá bebida. Open Subtitles لا تخبرى والدتك إلى أين سنذهب فسيكون هناك شراب
    Se não forem todos destruídos haverá uma guerra civil. Open Subtitles ان لم يدمروا جميعهم فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة
    Se estiver certa acerca disto, haverá muitos deles. Open Subtitles لكن ان كنت محقة بخصوص هذا الأمر فسيكون هناك الكثير من الجثث
    Se te voltamos a ver, acredita que haverá consequências. Open Subtitles إذا رأيناكِ تتجولين هنا مرة أخرى فسيكون هناك عواقب
    Se a chamada não estiver estabelecida quando lá chegar, haverá downsizing... Open Subtitles إن لم يتم إنشاء الخط فور وصولي هناك.. فسيكون هناك تخفيض في عدد العمالية..
    Se te voltamos a ver, acredita que haverá consequências. Open Subtitles إذا رأيناكِ تتجولين هنا مرة أخرى فسيكون هناك عواقب
    Se o padrão se manter, haverá outra granada. Open Subtitles إن استمر النمط فسيكون هناك قنبلة ارتجاجية أخرى
    Enquanto houver guerra, haverá necessidade de fazer coisas que as pessoas não têm coragem para fazer. Open Subtitles طالما أن هناك حرباً. فسيكون هناك ضرورة لأشياء معظم الناس لا يرغبون بها.
    Enquanto vivermos, haverá sempre esperança. Open Subtitles ،طالما نحن موجودون فسيكون هناك أمل دومًا
    "haverá uma nova corrida às armas." Open Subtitles فسيكون هناك سباق دائر جديد و مهلك للتسلح
    Então, poderemos ficar feridos. haverá uma chuva de balas. Open Subtitles وقتها نحن من سيتضرر فسيكون هناك وابل من الرصاص
    Desculpa, quando me convidaste para um pequeno-almoço em família julguei que haveria mais família. Open Subtitles عذرًا ، لكنني افترضت عندما دعوتني للإفطار العائلي فسيكون هناك المزيد من التشارك الأُسري
    Se deixas escapar isto como fizeste com as lápides, vai haver um preço a pagar para nós os dois. Open Subtitles لو أنّك نطقتِ بهذا هذه المرة ، مثل ما فعلتِ مع أمر الأضرحة فسيكون هناك ثمناً سيدفعه كلانا من أجل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more