A resposta é que "nenhuma razão" é uma resposta fisiológica a estímulos complexos. | Open Subtitles | من غير سبب, إفراز الحليب إستجابه فسيولوجية |
Função fisiológica que compreende a descarga de menstruação. | Open Subtitles | وظيفة فسيولوجية تشملإطلاقالحيض. |
O principal focus da nossa pesquisa não é apenas o estudo do aspecto fisiológico do sexo.... | Open Subtitles | التركيز الرئيسي لعملنا ليس ببساطة دراسة فسيولوجية الجنس... |
É este fenómeno fisiológico. | Open Subtitles | إنه ظاهرة فسيولوجية * العلم المختص بدراسة الأعضاء الحيوية |
Porque alguns porcos têm órgãos com dimensão e fisiologia semelhantes aos órgãos humanos. | TED | لأن بعض الخنازير تحمل أعضاء ذات حجم ووظائف فسيولوجية مشابهة للأعضاء البشرية. |
A fisiologia humana não avançou ao ponto em que o seu cérebro poderia lidar com essa tecnologia. | Open Subtitles | فسيولوجية البشر لم تتقدم للمستوى الذى يمكنها من التعامل مع تكنولوجيا مماثلة |
são coisas em relação às quais temos boas razões fisiológicas para esperar vê-las sob pressão causada por esta transitoriedade. | TED | تعلمون، هذه هي الأشياء التي لدينا أسباب فسيولوجية جيدة لنتوقع أن نرى التشدد بسبب هذا الزوال. |
Englobam complexos mecanismos fisiológicos criados para nos protegerem que, quando superestimulados, fazem-nos adoecer. | TED | ينتهجون أليات فسيولوجية مفصّلة بهدف حمايتنا، والتي تصيبنا بالمرض في حال استثارتها بشدة. |
Produz uma resposta fisiológica que condiz com a definição de droga. | Open Subtitles | نعم إنه يصدر استجابة فسيولوجية |
- Dizes tu! - É uma impossibilidade fisiológica. | Open Subtitles | ـهذارأيكخاص بك ـ أنها استحالة فسيولوجية |
A falta de uma resposta fisiológica enquanto se mente | Open Subtitles | - الكذب بدون ظهور عوارض فسيولوجية - |
Ela tem um distúrbio fisiológico. | Open Subtitles | انها مصابه بفوضى فسيولوجية |
É um fenómeno fisiológico. | Open Subtitles | إنها ظاهرة فسيولوجية |
Espera que a fisiologia dele o ajude a evitar a vossa degradaçao genetica. | Open Subtitles | أنت تأمل أن تمكنك فسيولوجية جسده من وقف تدهوركم الجينى |
Se o seu habitat natural são temperaturas sub-árticas, então têm de ter uma fisiologia muito especial, certo? | Open Subtitles | إذا كانت بيئته طبيعية فى درجات الحرارة المنخفضة إذن فستتواجد لديه ميزات فسيولوجية خاصة , أليس كذلك؟ |
- Viva? É o melhor que podemos supor pela fisiologia das feridas. | Open Subtitles | هذا ما استطعنا استنتاجه من فسيولوجية الجروح |
Mas encontro poucas provas fisiológicas que provem que o LSDM te afectou toxicamente, mesmo com grande ingestão. | Open Subtitles | و لكني وجدت أدلة فسيولوجية قليلة تفيد بتعرضك لحمض الليسرجيك بطريقة سامة حتى بعد التعرض لها بكميات كبيرة |
Então os desmaios têm de ser fisiológicos de alguma forma, acho eu. | Open Subtitles | وإذاً، الإغماءات، أعتقد أنها فسيولوجية على نحو ما |