Não podemos separá-los de repente. | Open Subtitles | على مدار التسعة أشهر الماضية، لا يمكنك فصلهما مباشرةً. لا، أنا لستُ قلقاً. |
E o que eu quero fazer nesta palestra é separá-los -- descobrindo quando divergem e como convergem. | TED | و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان. |
Falei com o professor dos rapazes acerca de os separar depois das férias e mudar o Morten para outra turma. | Open Subtitles | تكلمت مع معلّم الأطفال بشأن فصلهما بعد الإجازات ،وإنتقال مورتن إلى صفٍ مختلف بدا الأمر معقولاً |
Enquanto as ondas cerebrais estiverem sincronizadas, não os posso separar. | Open Subtitles | طالما تزامنت موجاتهما الدماغية لا أستطيع فصلهما |
Se eles não forem separados passarão o resto da vida deles na cama, deitados de costas. | Open Subtitles | وإذا لم يتم فصلهما... سيقضيا بقية حياتهما في السرير على ظهريهما. |
Às vezes, juntavam duas cordas transformando-as numa só, mas podiam separá-las e transformá-las numa espécie de batedeira. | TED | كنّ يأخذن حبلين ويعقدنها معًا كحبلٍ واحد، ولكن يمكنك فصلهما وتحويلههما مثل مضرب البيض فوق بعضهما البعض. |
A Jenny e o namorado continuam, inseparáveis. | Open Subtitles | جيني وصديقها يمكن فصلهما |
Quero dizer, podes separá-los antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | أعني أن بوسعك فصلهما قبل فوات الآوان |
Mas é fácil separá-los. Repara. | Open Subtitles | لكن سهل فصلهما شاهد |
*Tente, tente, tente separá-los* | Open Subtitles | حاول، حاول، حاول فصلهما |
Sabia que seria difícil separá-los, ao Flint e ao Silver. | Open Subtitles | كنت أعرف أن فصلهما سيكون صعباً (فلينت) و(سيلفر) |
Se misturares o puré de batata e o molho, não os conseguirás separar depois. | Open Subtitles | إذا خلّطت البطاطس المهروسة بالطماطم لا يمكنك فصلهما بعد ذلك... |
Se eu lhe disser que a Mona não é aquilo que parece... Não os vais conseguir separar nem com uma alavanca. | Open Subtitles | لو أخبرتُ "مايك" أن "مونا" ليست هي ما يُؤمّله - لن تستطيعي فصلهما و لو بعتلة - |
Temos de as separar agora e depressa. | Open Subtitles | علينا فصلهما الآن بسرعة. |
Por isso precisam ser separados. | Open Subtitles | ولهذا السبب يتعين علينا فصلهما. |
Os rapazes recusam-se a ser separados. | Open Subtitles | يرفض الولدان فصلهما |
Como detectado pela partida da Vala e pelo seu retorno imediato, eles não podem estar separados mais de uma hora antes de começarem a sentir os efeitos. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} فلا يمكن فصلهما لأكثر من ساعة قبل أن يشعرا بالتأثيرات {\pos(192,210)} لو لم ترجع، فأظن أنهما كانا سيموتان {\pos(192,180)} |
Examinei as ossadas e tive de me perguntar se chegou a pensar em separá-las cirurgicamente. | Open Subtitles | لقد ألقيتُ نظرة على الجثة... و أتسائل لو أخذتم بنظر الإعتبار فصلهما جراحياً |
separá-las é ainda mais complicado devido ao facto... | Open Subtitles | فصلهما أكثر تعقيدًا بسبب حقيقة... |
São inseparáveis. Como nós? | Open Subtitles | -لا يمكن فصلهما |
Estão inseparáveis. | Open Subtitles | لا يمكن فصلهما |