"فصلهما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • separá-los
        
    • separar
        
    • separados
        
    • separá-las
        
    • inseparáveis
        
    Não podemos separá-los de repente. Open Subtitles على مدار التسعة أشهر الماضية، لا يمكنك فصلهما مباشرةً. لا، أنا لستُ قلقاً.
    E o que eu quero fazer nesta palestra é separá-los -- descobrindo quando divergem e como convergem. TED و ما أريد أن أفعله في هذه المحاضرة هو فصلهما عن بعض -- معرفة أين ينحرفان و أين يقتربان.
    Falei com o professor dos rapazes acerca de os separar depois das férias e mudar o Morten para outra turma. Open Subtitles تكلمت مع معلّم الأطفال بشأن فصلهما بعد الإجازات ،وإنتقال مورتن إلى صفٍ مختلف بدا الأمر معقولاً
    Enquanto as ondas cerebrais estiverem sincronizadas, não os posso separar. Open Subtitles طالما تزامنت موجاتهما الدماغية لا أستطيع فصلهما
    Se eles não forem separados passarão o resto da vida deles na cama, deitados de costas. Open Subtitles وإذا لم يتم فصلهما... سيقضيا بقية حياتهما في السرير على ظهريهما.
    Às vezes, juntavam duas cordas transformando-as numa só, mas podiam separá-las e transformá-las numa espécie de batedeira. TED كنّ يأخذن حبلين ويعقدنها معًا كحبلٍ واحد، ولكن يمكنك فصلهما وتحويلههما مثل مضرب البيض فوق بعضهما البعض.
    A Jenny e o namorado continuam, inseparáveis. Open Subtitles جيني وصديقها يمكن فصلهما
    Quero dizer, podes separá-los antes que seja tarde demais. Open Subtitles أعني أن بوسعك فصلهما قبل فوات الآوان
    Mas é fácil separá-los. Repara. Open Subtitles لكن سهل فصلهما شاهد
    *Tente, tente, tente separá-los* Open Subtitles حاول، حاول، حاول فصلهما
    Sabia que seria difícil separá-los, ao Flint e ao Silver. Open Subtitles ‫كنت أعرف أن فصلهما سيكون صعباً ‫(فلينت) و(سيلفر)
    Se misturares o puré de batata e o molho, não os conseguirás separar depois. Open Subtitles إذا خلّطت البطاطس المهروسة بالطماطم لا يمكنك فصلهما بعد ذلك...
    Se eu lhe disser que a Mona não é aquilo que parece... Não os vais conseguir separar nem com uma alavanca. Open Subtitles لو أخبرتُ "مايك" أن "مونا" ليست هي ما يُؤمّله - لن تستطيعي فصلهما و لو بعتلة -
    Temos de as separar agora e depressa. Open Subtitles علينا فصلهما الآن بسرعة.
    Por isso precisam ser separados. Open Subtitles ولهذا السبب يتعين علينا فصلهما.
    Os rapazes recusam-se a ser separados. Open Subtitles يرفض الولدان فصلهما
    Como detectado pela partida da Vala e pelo seu retorno imediato, eles não podem estar separados mais de uma hora antes de começarem a sentir os efeitos. Open Subtitles {\pos(192,210)} فلا يمكن فصلهما لأكثر من ساعة قبل أن يشعرا بالتأثيرات {\pos(192,210)} لو لم ترجع، فأظن أنهما كانا سيموتان {\pos(192,180)}
    Examinei as ossadas e tive de me perguntar se chegou a pensar em separá-las cirurgicamente. Open Subtitles لقد ألقيتُ نظرة على الجثة... و أتسائل لو أخذتم بنظر الإعتبار فصلهما جراحياً
    separá-las é ainda mais complicado devido ao facto... Open Subtitles فصلهما أكثر تعقيدًا بسبب حقيقة...
    São inseparáveis. Como nós? Open Subtitles -لا يمكن فصلهما
    Estão inseparáveis. Open Subtitles لا يمكن فصلهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more