"فصيل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • facção
        
    • Pelotão
        
    • espécie
        
    • Companhia
        
    • uma fação
        
    Algo avaliado em dez milhões de dólares por uma facção renegada dos serviços secretos russos. Open Subtitles شئ يقدر ثمنه بعشرة ملايين دولار من فصيل منشق عن المخابرات العسكرية الروسية
    Para a facção mais simpática dos Democratas Cristãos. Open Subtitles إلى فصيل المسيحيين الديموقراطيين الآخرين، إنّهم ألطف
    Uma facção que se separou dos que conhecíamos há milhares de anos. Open Subtitles فصيل إنقطعت صلته بمن كنا نعرفهم قبل آلاف السنين
    Temos um relato não corroborado por um antigo colega do Pelotão que não te identificou especificamente a ti como tendo morto alguém. Open Subtitles لدينا حساب غير ثابت من قبل صاحب فصيل سابق لا يميّز بشكل محدّد أنك قتلت أي شخص
    Um Pelotão, equipa anti-terrorista. O resto fica em alerta. Open Subtitles "فصيل واحد، فريق"الفخ ضع كل شخصآ آخر فى الخمسة المستعدون
    se dermos a cada espécie aquilo que ela quer, deixá-la realizar os seus desejos, as suas diferenças fisiológicas. TED مرة أخرى أعط كل فصيل ما يحتاجه دعها تستوعب رغباتها فسيولجيتها المتميزة
    A partir de agora vocês são a 1ª secção de metralhadoras do Pelotão de artilharia da Companhia B. Open Subtitles بدءاً من الآن أنتم فرقة الرشاش الأولى في فصيل أسلحة سرية "بي"
    Eles são uma fação radical no seio do governo. Open Subtitles هُناك فصيل راديكالي بداخل الحكومة مسئول عن ذلك
    Mantel não foi morto por uma facção. Open Subtitles مانتيل لم يتم قتله بواسطه فصيل من نوع ما
    Há uma facção que está-se a organizar rapidamente para encontrar corpos humanos para possuí-los. Open Subtitles هنالك فصيل يتأسس بسرعة متزايدة ويعثر على الأوعية البشرية لاحتوائهم
    Os Viajantes são uma facção das bruxas. São bons na possessão de espíritos. Open Subtitles الرحّالة هم فصيل من السّحرة، وإنّهم بارعون في حيازة الروح.
    Talvez, mas é melhor arrancar uma facção incipiente pela raiz do que deixá-la crescer até se tornar uma ameaça maior. Open Subtitles ربما، لكن من الأفضل أن أقضي على فصيل جديد بالمهد، قبل أن يكبر و يشكل تهديداً بالنهاية،
    Se ele acabar, cada facção procurará uma vantagem contra os outros. Open Subtitles إن فشل، فسيبحث كلّ فصيل عن نفوذه التي يملكها على الآخرين
    Vejo isso como uma demonstração de força... reconhecendo uma facção menor. Open Subtitles أرى في ذلك دلالة على القوّة واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا.
    O fuzileiro que deu cabo de um Pelotão inteiro de Cylons sozinho. Open Subtitles من قوات الـ"مارينز"، وتمكن من هزيمة فصيل "سايلون" بالكامل وحده
    Vamos inserir aqui um Pelotão. Open Subtitles نحن سندخل فصيل هنا.
    30, talvez um Pelotão, talvez mais. Open Subtitles ثلاثون, ربّما قوّة فصيل, ربّما أكثر .
    Pelotão pronto. Open Subtitles فصيل الإعدام , إستعداد
    Segundo Pelotão para o da frente! Open Subtitles ثاني فصيل على البوابة الأمامية!
    São uma espécie de praticamente apenas fêmeas Apesar de porem ovos, estes ovos chocam clones femininos de si próprias. TED فهذا فصيل جنسه على الدوام مؤنث ورغم أنها تضع البيض إلا أنها على الدوام تنتج إناثاً نسخة عن أمهاتهن
    Companhia, em frente! Open Subtitles فصيل , الى الامام
    Era uma fação política e religiosa que procurava expandir a influência política do Papa. TED كان هذا فصيل سياسي وديني سعى لتوسيع النفوذ السياسي للبابا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more