Os SMS têm uma estrutura muito solta. | TED | ولهذا فإن الرسائل النصية فضفاضة في هيكلها |
O bloco em que introduzi os três pregos afiados (N) bate no gatilho (Ü), onde a mola solta está encaixada (V). | Open Subtitles | كتلة مع ثلاثة نتوءات و مسامير مدببة تضرب الترباس و التي ضبطتها على أن تكون فضفاضة قبل النابض |
Pensei que talvez achassem que eu era perigoso, iriam colocar-me num hospício e ele finalmente iria deixar-me LIVRE. | Open Subtitles | أنا أحسب ربما لو كنت لي 5150 على عقد بلفو النفسى، انه سيخفض لي أخيرا فضفاضة. |
SEGUE-SE UM RELATO LIVRE DE UMA HISTÓRIA VERÍDICA... | Open Subtitles | فيما يلي رواية فضفاضة لأحداث حقيقة |
Deixa o hotel vestindo roupas muito largas que cobrem a maquilhagem que ela aplicou. | Open Subtitles | وغادرت الفندق مرتدية ثياب فضفاضة تُخفى الدهان البرونزى الذى دهنت جسمها به |
Os suicidas usualmente deixam o nó solto e a gravidade faz o resto. | Open Subtitles | المنتحرون عادة يتركون عقدة فضفاضة ليسمحون للجاذبية أن تؤدي عملها |
É como se ela fosse uma Dona Cabeça-de-Batata em tamanho real, perdendo partes soltas e com menos roupa. | Open Subtitles | انها مثل وكأن الحياة حجمت بـ سيدة رأس البطاطس مع أجزاء فضفاضة وخيارات بثياب مخيطة اقل |
Recebemos um telefonema de animais selvagens soltos na casa dos Moore, | Open Subtitles | وكان نحن مكالمة... الحيوانات البرية في فضفاضة حتى في قاعة Crowhurst. |
Um ainda anda à solta, mas havemos de apanhá-lo. | Open Subtitles | واحد منهم ما زال على فضفاضة. ولكن لا تقلق، نحن سوف تحصل عليه. |
A minha fonte confirma que o Wolfe libertou-se da contenção, e está á solta no interior do Poço. | Open Subtitles | يؤكد محدثي ولف قد كسر الاحتواء وغير فضفاضة داخل المنجم. |
E quando se fartar de ti, és só uma ponta solta. | Open Subtitles | وعندما يتم انه معك، كنت مجرد نهاية فضفاضة. |
E não posso deixar, uma ponta solta | Open Subtitles | وأنا لا يمكن أن تسمح واحد القليل نهاية فضفاضة |
- Não posso deixar entrar as tropas, especialmente com esse químico à solta. | Open Subtitles | قلت لك، لا أستطيع السماح لقواتي في الداخل، خصوصا الآن أن الكيميائية على فضفاضة. |
Então, não o podemos deixar à solta numa prisão. | Open Subtitles | حسنا، ثم لا يمكننا فقط السماح له تشغيل حولها فضفاضة في السجن. |
To completamente LIVRE. | Open Subtitles | فضفاضة بوصفه الاوزه. |
SEGUE-SE UM RELATO LIVRE DE UMA HISTÓRIA VERÍDICA... | Open Subtitles | ... فيما يلي رواية فضفاضة لأحداث حقيقية" |
SEGUE-SE UM RELATO LIVRE DE UMA HISTÓRIA VERÍDICA... | Open Subtitles | ... فيما يلي رواية فضفاضة لأحداث حقيقية |
Vestir calças largas, não é um delito grave, mas esconder uma arma dos meus agentes, isso é. | Open Subtitles | الآن، ارتداءك ملابس داخلية فضفاضة ليس جُرم خطير لكن سحب مسدس على أحد ضُباطي جُرم كبير حقاً |
Vejo que estão a fazer calças largas como costumavam. | Open Subtitles | ارى انهم يصنعون سراويل الرياضة فضفاضة كما كانوا يفعلون دائما |
-um assassino em série estar solto. | Open Subtitles | هناك قاتل متسلسل على فضفاضة. المسلسل القاتل؟ |
Eu faço-o mais solto. | Open Subtitles | أنا صنعتها فضفاضة أكثر |
Há pontas soltas para atar. | Open Subtitles | هناك نهايات فضفاضة بحاجة للربط |
Não há pontas soltas. | Open Subtitles | بدون نهايات فضفاضة |
Estão soltos. | Open Subtitles | فهي فضفاضة. |