E repetia, vezes sem conta, "Por favor, não conte à minha mãe". | Open Subtitles | و ظل يردد مراراً و تكراراً من فضلكِ لا تخبري والدتي |
Por favor, não saias sem ao menos falar com ela. | Open Subtitles | مِن فضلكِ لا تَرحلي دون أَن تتحدثي قليلاً معها. |
Mãe, por favor, não me dês beijos à frente dos rapazes. | Open Subtitles | أمي ، من فضلكِ لا تقبلينني أمام الشباب هذا مُحرج ، يا أمي |
E, por favor, não ligues aos comentários negativos do Reitor ou de qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | ومن فضلكِ لا تستمعي للمُدير أو أيّ شخص آخر له رأي سلبي بك |
por favor não me dês o nome dessa dieta que tu fazes. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تعطيني اسم الحمية التي تتبعينها |
Por favor, não me obrigue. Não tenho nada contra si. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تضطريني لفعل هذا ليس لدي شيء ضدكِ |
E, por favor, não escave o buraco onde está mais do que já o fez. | Open Subtitles | ومن فضلكِ لا تحفري أعمق بالجدار الذي تستندين عليه أكثر مما حفرتِ به |
Tenho muito raiva com que lidar antes de varrermos isto para baixo do tapete e seguirmos em frente, por isso, por favor, não lhe contes o que eu ando a fazer. | Open Subtitles | لديّغضبكثيريجب أنأخرجه.. قبل أن نمحو الأمر ونتجاوزه لذا، من فضلكِ لا تخبريه بخطتي |
Por favor, não me magoes. Só quero ir para casa. | Open Subtitles | مِن فضلكِ لا تؤذيني أرجوكِ, أنا فقط أريد الرجوع إلى المنزل |
Não, por favor! Não me obrigues a sair. | Open Subtitles | لا ، من فضلكِ لا تجعلني أذهب للخارج هناك |
Não sei, mas por favor não o uses se quiseres fazer sexo comigo de novo. | Open Subtitles | لا أعلم، لكن من فضلكِ لا تضعيه لو وددت أن تمارسي الجنس معيّ مجدداً |
Fica, por favor. Não me deixes só. Estou atrasada. | Open Subtitles | ، ابقي معي من فضلكِ . لا تتركيني بمفردي |
Isto é um atalho. Mãe, por favor, não fumes no carro. | Open Subtitles | هذا طريق مختصر أمي من فضلكِ لا تدخني |
Por favor, não me diga para fingir que nada aconteceu. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تخبريني بأن أتجاهل الأمر. |
Eu não tive coragem. Mãe por favor, não faças disto um drama. | Open Subtitles | أمي، من فضلكِ لا تجعلي من هذا مأساة |
Por favor, não me censurem. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تُفكّري بدناءة حولي. |
Por favor, não me mate. Por favor. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تقتُليننى من فضلكِ |
Por favor, não olhes directamente para a câmara. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تنظرين مباشرةً في الكاميرا. |
Por favor, não tires os olhos de mim. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تقلبي عينيك في وجهي |
Por favor, não toques na arte. | Open Subtitles | من فضلكِ لا تمسّي الأعمال الفنيّة. |