"فضلك اترك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • favor deixe
        
    • favor deixa
        
    Fala Yvonne Biasi, Por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles هذه إيفون بياسي. من فضلك اترك رسالة بعد سماع الصفارة
    É a Rita. Não estou em casa. Por favor, deixe mensagem. Open Subtitles هنا منزل ريتا انا بالخارج , من فضلك اترك رسالة
    Por favor deixe uma mensagem depois do sinal. Open Subtitles مرحبا ، من فضلك اترك صفارة بعد سماع الصفارة
    Olá, acabas de contactar Tomas Fuentes, por favor deixa mensagem, Open Subtitles مرحبا معكم توماس فيونتيه من فضلك اترك رسالة
    Por favor deixa este caso a Saigo e a mim Open Subtitles من فضلك اترك القضيه لى انا وسيجو
    Ligou para "Os Livros Raros do Bernie". Por favor deixe mensagem após o sinal. Open Subtitles لقد وصلت الى بيرنى للكتب النادرة من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Obrigado por ligar, por favor deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles شكراً لاتصالك من فضلك اترك رسالتك بعد سماع الصفارة
    Não está ninguém em casa para atender a sua chamada, por favor deixe mensagem. Open Subtitles لا يوجد احد بالمنزل ليرد عليك . لذا من فضلك اترك رساله.
    Se está ligando para a Camille, por favor, deixe uma mensagem após o sinal. Open Subtitles اذا كنت تتصل بكاميل من فضلك اترك رسالة بعد الصفارة
    Ligou para o telemóvel de Lucy Lane. Por favor, deixe uma mensagem. Open Subtitles لقد اتصلت بهاتف لوسي لان من فضلك اترك رساله
    Por favor, deixe mensagem e ligar-lhe-ei assim que puder. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة وسأعاود الأتصال بك في قرب وقت
    Após o sinal, por favor, deixe a sua mensagem. Open Subtitles -. -بعد سماع الصفارة من فضلك اترك رسالتك.
    Por favor deixe a sua mensagem e contactá-lo-ei depois. Open Subtitles من فضلك اترك رسالة و سوف ارد عليك
    Olá, daqui é o Christos Clios, por favor, deixe a sua mensagem. Open Subtitles مرحبا هنا كريستوس كليوس من فضلك اترك رسالت
    Olá, é o Curtis, não estou em casa, por favor deixe a sua mensagem. Open Subtitles هنا "كيرتس" انا لست هنا من فضلك اترك رساله
    Olá, fala o Richard. Por favor, deixe recado quando ouvir o sinal. Open Subtitles مرحبا ً ،هذا (ريتشارد) من فضلك اترك الرسالة بعد سماع الصفارة
    Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.
    Por favor, deixe a sua mensagem depois do sinal. Open Subtitles من فضلك اترك رسالتك بعد الصفارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more