"فعلاُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mesmo
        
    As ideias podem mudar o mundo e mudam mesmo. TED الأفكار قادرة أن تغير العالم، وهي تقوم بذلك فعلاُ.
    Não tenho. Foda-se! Ainda nem sabemos se está mesmo. Open Subtitles اللعنة ، لا نعلم إذا ما كانت حامل فعلاُ حتى الآن
    Depois saca de uma arma e fica mesmo a controlar. Open Subtitles و بالتالي سوف يفعلن ما تأمره أنت عليهن. بعدها تخرج السلاح و تكون فعلاُ متحكم بالأمر.
    Querem mesmo saber? Open Subtitles ـ حسناً ، اترغبون فعلاُ فى المعرفة؟
    Quando digo: "não pares", tu não paras mesmo. Open Subtitles يا إلهي عندما أقول " لا تتوقف " فلا تتوقف فعلاُ
    Rapaz, eles estão mesmo apagados, não estão? Open Subtitles يا إلهي ، لقد أغمي عليهم فعلاُ ، صحيح ؟
    Achaste mesmo que era boa ideia? Open Subtitles هل تعتقد فعلاُ انها فكرة جيدة؟
    O quê? Pensaste mesmo que podias matar o Lúcifer? Open Subtitles ماذا , أظننتَ فعلاُ أنه باستطاعتكَ قتل (لوسيفير) ؟
    És mesmo bom. Open Subtitles لا , أنت جيد فعلاُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more