As ideias podem mudar o mundo e mudam mesmo. | TED | الأفكار قادرة أن تغير العالم، وهي تقوم بذلك فعلاُ. |
Não tenho. Foda-se! Ainda nem sabemos se está mesmo. | Open Subtitles | اللعنة ، لا نعلم إذا ما كانت حامل فعلاُ حتى الآن |
Depois saca de uma arma e fica mesmo a controlar. | Open Subtitles | و بالتالي سوف يفعلن ما تأمره أنت عليهن. بعدها تخرج السلاح و تكون فعلاُ متحكم بالأمر. |
Querem mesmo saber? | Open Subtitles | ـ حسناً ، اترغبون فعلاُ فى المعرفة؟ |
Quando digo: "não pares", tu não paras mesmo. | Open Subtitles | يا إلهي عندما أقول " لا تتوقف " فلا تتوقف فعلاُ |
Rapaz, eles estão mesmo apagados, não estão? | Open Subtitles | يا إلهي ، لقد أغمي عليهم فعلاُ ، صحيح ؟ |
Achaste mesmo que era boa ideia? | Open Subtitles | هل تعتقد فعلاُ انها فكرة جيدة؟ |
O quê? Pensaste mesmo que podias matar o Lúcifer? | Open Subtitles | ماذا , أظننتَ فعلاُ أنه باستطاعتكَ قتل (لوسيفير) ؟ |
És mesmo bom. | Open Subtitles | لا , أنت جيد فعلاُ |