"فعلته كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz foi
        
    • fez foi
        
    • tu fizeste foi
        
    • feito
        
    • fazias era
        
    • fiz é
        
    Olha, eu sei que o que eu fiz foi egoista e imaturo e nao sao minhas melhores qualidades mas eu quero mudar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    O que fiz foi tentar tirar um salgueiro-chorão do jardim da Rainha. Open Subtitles كلّ ما فعلته كان محاولة قطف ورق الصفصاف مِنْ حديقة الملكة
    Tudo o que fiz foi colocar lá a escuta, está bem? Open Subtitles جلّ ما فعلته كان وضع أجهزة تنصّت في شقتها، إتفقنا؟
    Bem, o que fiz foi ver a literatura de linguística. TED حسنا، ما فعلته كان البحث في أدب الّلغويات .
    E disse que o que você fez... foi um acto de bravura e generosidade... e que eu devia pedir-lhe desculpa e agradecer-lhe. Open Subtitles وما فعلت وما فعلته كان شجاعاَ ووجدانياَ وعلي أن أشكرك وبنفس الوقت أعتذر إليك
    - Percebo que o que fiz foi errado. - Porque hei-de acreditar? Open Subtitles ـ لقد أدركتُ ما فعلته كان خاطئاً ـ لماذا يجب عليّ تصديقك؟
    Tudo o que disse ou fiz foi para provar a minha adoração por si. Open Subtitles كل شيء قلته أو فعلته كان لأثبت اعجابي بك.
    Relaxe, tudo o que fiz foi pôr umas marcas no seu precioso Allosaurus. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    O que fiz foi errado, mas voltaria a fazê-lo. Open Subtitles ما فعلته كان خطئًا، ولكن لو عاد بيّ الأمر لكنت فعلتها مجددًا
    O que eu fiz foi para o futuro do meu povo. O que eu fiz foi para o futuro do nosso filho! Open Subtitles ان مافلته كان من اجل مستقبل شعبنا وانا ما فعلته كان من اجل ابننا
    Bem, olha, o que fiz foi errado, mas também tens de arcar com alguma responsabilidade. Open Subtitles ان الذى فعلته كان خاطئ كما تعلمين ولكن انت لكى يد فى الامر ايضا
    Você pode questionar meus métodos, mas tudo o que eu fiz foi por Deus e pelo país. Open Subtitles أنت تستنكر أساليبي لكن كل شيء فعلته كان لأجل الله والوطن
    Tudo o que fiz foi jogar e causar-te muitos problemas Open Subtitles كل ما فعلته كان مقامرة وسبّبَت لك الكثير مِنْ المشاكلَ
    Tudo que eu fiz foi trocar de lados. Open Subtitles كل الذي فعلته كان الإنتقال من طرف إلى آخر
    Veja, eu sei que o que eu fiz foi errado, mas... você é o único que me pode ajudar. Open Subtitles أعلم ان ما فعلته كان خطأ لكنك الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك
    Mas tudo o que fiz foi causar-te mais dor. Open Subtitles و لكن كل الذي فعلته كان يسبب لك المزيد من الألم
    Sei que o que fiz foi terrível. Não espero que me perdoes. Open Subtitles أعرف أن ما فعلته كان فظيعاً، لا أتوقع أن تسامحيني
    Pelo que ela fala, a última coisa boa que fiz foi sair do útero dela. Open Subtitles بالنسبه لها, أخر شيء فعلته كان صحيحاً هو أخلاء رحمها
    O que você fez foi loucura, mas também foi algo maravilhoso Open Subtitles ما فعلته كان مجنوناً لكن كان مذهلاً أيضاً
    Nunca te menti, e tudo o que tu fizeste foi mentires-me. Open Subtitles لم أكذبُ عليكِ يوماً، وكل ما فعلته كان الكذب عليّ
    Mas, não me devias ter feito o que fizeste. Foi cruel. Open Subtitles ولكن لم يكن عليك فعل ما فعلته كان ذلك قاسياً
    Tudo o que fazias era pintar. Open Subtitles -جلّ ما فعلته كان الرسم .
    E sei que o que tenho sido e o que fiz é bastante mau. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ كَيف كنت وأن الذى فعلته كان سيئاً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more