"فعلته من أجلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz por ti
        
    • fi-lo por ti
        
    Depois de tudo o que eu fiz por ti, não podes fazer por mim esta pequena coisa? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك, لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟
    Não depois do que fiz por ti, por nós, para voltarmos a ser felizes. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته من أجلك من أجلنا ، حتى نصبح سعداء
    Mas nunca apreciaste tudo o que fiz por ti. Open Subtitles ولكنك لم تقدري كل ما فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟
    Minha queridissima Kate, tudo o que fiz, fi-lo por ti, só que se torna mais forte a cada dia. Open Subtitles حبيبتي كيت إن كل ما فعلته فعلته من أجلك إلا أن المشكلة أنه يزداد صعوبة يوماً بعد يوم
    Lippe, seu filho da mãe anormal. Depois de tudo o que fiz por ti, como te atreveste? Open Subtitles ليبي أيها اللعين اللقيط بعد كل الذي فعلته من أجلك , كيف تجرؤ ؟
    Depois de tudo aquilo qe fiz por ti, rapariga. Open Subtitles بعد كل الذي فعلته من أجلك يا فتاة
    - Depois de tudo o que fiz por ti, puta! - Quem diabos pensas que... Open Subtitles ـ بعد كل ما فعلته من أجلك أيتها العاهرة ـ من تظن نفـ...
    Espero que sim, depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles آمل ذلك حقاً بعد كل شيء فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك
    Quando penso em tudo que fiz por ti! Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles بعد كل شيء فعلته من أجلك ؟
    Acho que não compreendes o que eu fiz por ti. Open Subtitles لا أظنك تفهم ما فعلته من أجلك
    Não vou, apenas vou garantir que digo ao a Bob e a Sam tudo o que fiz por ti enquanto estiveste ausente por incapacidade ultrapassando as 3 semanas que o governo permite. Open Subtitles لن أفعل فقط سأتأكد من (إخبار (بوب) و (سام عن كل شيء فعلته من أجلك وأنت عاجزة تمديد لثلاثة أسابيع هذا ما سمحت به الحكومة
    Depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك
    - depois de tudo aquilo que fiz por ti! - Missy. Open Subtitles بعد كل شيء فعلته من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti, Fink? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك ، يا (فينك)؟
    Depois de tudo o que fiz por ti! Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك!
    Ouve, tudo o que sempre fiz, certo ou errado, fi-lo por ti. Open Subtitles اسمع، كل شيء فعلته، خطأ كان أو صواب، فلقد فعلته من أجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more