"فعلتُ كلّ ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fiz tudo o que
        
    Não quero causar problemas. Fiz tudo o que me mandou. Open Subtitles لا أودّ أن أسببَ لك أيّة مشاكل لقد فعلتُ كلّ ما طلبته منّي
    Eu Fiz tudo o que querias que fizesse. Então porque me fizeste isso? ! Open Subtitles فعلتُ كلّ ما أردتِني أنْ أفعله فلماذا فعلتِ هذا؟
    Por favor, Deus. Fiz tudo o que me pediste. Open Subtitles أرجوكَ يا ربّ، قد فعلتُ كلّ ما طلبتَه منّي
    Fiz tudo o que pediste, e acreditei no que estavas a fazer aqui, e agora preciso de saber qual o meu papel nisto. Open Subtitles فعلتُ كلّ ما طلبت منّي، آمنتُ بما تفعله هنا، وأودّ أن أعلم دوري فيه.
    Fiz tudo o que pediste, mas preciso saber se ela ainda está viva. Open Subtitles فعلتُ كلّ ما طلبتَ، ولكن عليّ التأكّد من أنّها لا تزال حيّة
    Fiz tudo o que pude, mas estava muito estragado. Open Subtitles لقد فعلتُ كلّ ما بوسعي، لكن كان هُناك ضرر شديد.
    Bem, Fiz tudo o que me mandaram fazer. Open Subtitles حسن، لقد فعلتُ كلّ ما أمرتُ به
    Eu Fiz tudo o que podia fazer. Open Subtitles فعلتُها كلّها من أجلك... . فعلتُ كلّ ما استطعته
    Fiz tudo o que podia para protegê-la. Open Subtitles لقد فعلتُ كلّ ما بإستطاعتي لمُساعدتها
    Fiz tudo o que devia fazer. Open Subtitles لقدْ فعلتُ كلّ ما يُفترض بي فعله
    Livrei-me da Marie. Fiz tudo o que pediu. Open Subtitles لقد تخلّصتُ من (ماري) فعلتُ كلّ ما طلبتموه
    Fiz tudo o que pediu. Open Subtitles فعلتُ كلّ ما أمرتَ به
    Eu fiz... Eu Fiz tudo o que ela me disse. Open Subtitles فعلتُ كلّ ما أمرتني به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more