"فعلت أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz eu
        
    • eu fiz
        
    • eu também
        
    O que fiz eu desta vez? Open Subtitles ماذا فعلت أنا هذه المره أيضاً؟
    - Que fiz eu? Open Subtitles ماذا فعلت أنا ؟
    "O que fiz eu para merecer isto?" Open Subtitles " ماذا فعلت أنا لأستحقّ هذا ؟ "
    E querem saber o que eu fiz, como boa idiota que sou? Open Subtitles و هل تريدا أن تعرفا ماذا فعلت أنا الدجاجة الغبية ؟
    Como os americanos tinham muita comida, a minha mãe decidiu trabalhar para eles eu também decidi... trabalhar para eles. Open Subtitles فى الوقت الذى كنا نرى فيه الكثير من الطعام لدى الجنود الأمريكان وهكذا قررت أمى العمل عندهم وهكذا فعلت أنا أيضاً
    Tens a certeza? Eu fiz: "Eu sou a Sra. McGee." Open Subtitles بالتأكيد فعلت أنا الآنسة (ماكجي)
    Que fiz eu? Open Subtitles ماذا فعلت أنا
    Ela devia ter-te mandado dar uma volta bem grande, como eu fiz, mas ela acreditou nas tuas palermice de fazer a coisa certa. Open Subtitles كان يجب عليها أن تخبرك بأن تتوقف ، كما فعلت أنا ولكنها إشترت هراءك عن فعل الصواب
    Não te preocupes. Só não te escondas no bosque, como eu fiz. Open Subtitles لا تقلق، فقط لا تختبئ في الغابة مثلما فعلت أنا
    O suficiente para ajudá-lo a ser alguém, como eu fiz. Open Subtitles الكثير لمساعدته في أن يصنع من نفسه شيئاً، كما فعلت أنا.
    Lembro-me que o barman disse que havia um posto de gasolina 3 milhas mais além, mas o meu novo amigo disse que queria uma bebida e eu também. Open Subtitles أتذكر بأن النادل قال بأن هناك محطة بنزين على بعد 3 أميال اسفل الطريق ولكن صديقي الجديد قال انه يريد شرابا ، وكذلك فعلت أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more