"فعلت الشيء الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fiz a única coisa
        
    E eu fiz a única coisa que não devo fazer neste trabalho. Open Subtitles لقد فعلت الشيء الوحيد الذي ليس من المفترض القيام به في هذا العمل
    fiz a única coisa que ele não queria. Open Subtitles فعلت الشيء الوحيد الذي لم يُرد مني فعلهُ
    Então, fiz a única coisa possível quando se trata da felicidade. Open Subtitles لذلك أنا فعلت الشيء الوحيد حينما كان سيتحقق
    E bem, acho que fiz a única coisa com um cliente que é suposto um massagista não fazer. Open Subtitles وحسن، أظن أنني فعلت الشيء الوحيد مع الزبون الذي لا يفترض بأن تقوم به كمدلكة.
    E, quando percebi que isto não ia passar, fiz a única coisa que podia fazer. Open Subtitles وعندما أدركت هذا لم يكن تمرير ستعمل، فعلت الشيء الوحيد أن أتمكن من القيام به.
    Foi então que fiz a única coisa que me ocorreu. Open Subtitles هكذا فعلت الشيء الوحيد كنت أفكر فيه.
    Por isso fiz a única coisa que podia. Open Subtitles وقد فعلت الشيء الوحيد الذي يمكنني
    Por isso fiz a única coisa que sabia fazer. Open Subtitles ولذا فعلت الشيء الوحيد الذي أبرع فيه.
    fiz a única coisa que podia fazer. Open Subtitles فعلت الشيء الوحيد الذي اقدر عليه
    Quando descobri o que a minha irmã fez, para mim, fiz a única coisa que uma pessoa decente podia fazer. Open Subtitles "حين تبينت حقيقة ما فعلته أختي لأجلي" "فعلت الشيء الوحيد الذي بوسع إنسان محترم فعله"
    O que fiz fiz a única coisa que podia fazer. Open Subtitles - ...ماذا فعلت، حسناً - فعلت الشيء الوحيد... الذي كنت أفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more