"فعلكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vossa
        
    Gostava que pusessem esta reação automática no contexto do que teriam pensado se tivessem encontrado a vossa filha a jogar "sudoku" ou o vosso filho a ler Shakespeare. TED أريدكم أن تضعوا ردة فعلكم هذه في ماذا كنتم ستفعلون لو رأيتم طفلتكم تلعب السودوكو أو ولدكم يقرأ لشكسبير؟
    Pensem nas vossas reações quando subi ao palco, ou na perspetiva da vossa própria cegueira, ou de um ente querido ficar cego. TED فكروا عن ردة فعلكم عندما وقفت على المنصة، أو تنبؤ بإصابتكم بالعمى، أو أن أحدا ممن تحبونهم أصيب بالعمى.
    Se vos dessem um beijo ou um soco, de repente, a vossa reação seria instintiva e imediata. TED لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة.
    Percebo pela vossa reação que eles já não parecem iguais. TED يمكن أن أأخذ ردة فعلكم أن المشهدين لايبدوان متشابهين مرة أُخرى
    Peço desculpa por não respeitar a forma como fazem as coisas na vossa casa. Open Subtitles أنا آسف لعدم احترام طريقة فعلكم للأشياء في منزلكم
    Vai observar a vossa reação. TED ذلك فهو سيحاول مشاهدة ردة فعلكم.
    Foi a vossa protecção exagerada que quase o matou. Open Subtitles لكنّ... ردّ فعلكم وحمايتكم المفرطة هي ما كاد يقتله
    Obrigado pela vossa reacção. TED شكراً على ردة فعلكم
    Só tínhamos de avaliar qual seria a vossa reacçao. Open Subtitles كنا نريد فقط أن نحدد رد فعلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more