Não vos posso responsabilizar por aquilo que o vosso avô fez. | TED | ليس بإمكاني جعلكم مسؤولين عما فعلهُ أجدادكم. |
Pelo que ele fez esta noite, Eu podia já tê-lo morto. | Open Subtitles | ،لما فعلهُ هذهِ الليلة كنت قد قتلته بالفعل |
Foi o que o assassino fez, por isso é que não podemos localizá-lo. | Open Subtitles | و هذا ما فعلهُ القاتل و لهذا لا يمكننا أن نتعقبهُ كالمرسل أجل |
O que quer ele fazer comigo que o tempo já não tenha feito? | Open Subtitles | و ما الذي سيفعلهُ بي بالأضافة للذي فعلهُ بي العمر؟ |
e se isto é o que eu tenho de fazer para atingir o objectivo... então é o que eu vou fazer. | Open Subtitles | و إذا كان هذا ما علي فعلهُ لكي تستطيع الوصول إليهم إذا هذا ما سأفعله. |
O que faço com todos estes sacos que eu ia vender por metade do preço nos próximos 10 minutos? | Open Subtitles | مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر بالعشرةِ الدقائق القادمة؟ |
Ela é pior do que ele. Acha que o que ele nos fez não teve mal nenhum. | Open Subtitles | إنّها أسوءُ منهُ إنها تعتقد أنّ ما فعلهُ بنا شيءٌ عادي |
Honramos o seu marido por tudo o que ele fez pela CIA e por esta grande Nação. | Open Subtitles | نحنُ نكرّم زوجكِ لكلّ ما فعلهُ لهاتهِ الوكالة و هذا الوطن العظيم. |
Pelo menos sabe a sua história, o que ele fez no passado? | Open Subtitles | هل تعلمين قصتهُ حتى, ما الذي فعلهُ في ماضيه؟ |
Aceitar dinheiro dele não vai tornar ainda pior o que ele fez ao pai. | Open Subtitles | أخذُ ماله لن يزيدَ مما فعلهُ بوالديّ سوءًا. |
Diz-me uma coisa. Qual foi a pior coisa que ele te fez? | Open Subtitles | أخبريني ما هو أسوء شيء فعلهُ لكِ؟ |
Detesto o que te fez esse caipira. | Open Subtitles | أكرهُ ما فعلهُ ذلكَ الحقير بِك |
depois de ver o que te fez, não me surpreende. | Open Subtitles | بعدما رأيتُ ما فعلهُ بك، لستُ مُتفاجأً |
É uma forma de se gabar - à comunidade daquilo que fez. | Open Subtitles | بل هي وسيلة ليُظهر للعالم ما فعلهُ |
Mas o que fez a seguir apenas serviu para o consolidar. | Open Subtitles | " و لكن ما فعلهُ بعد ذلك أنهي كُل شيء" |
Não pode assumir a responsabilidade por algo que o seu pai fez. | Open Subtitles | ان تتحمل مسؤولية كل شئ فعلهُ والدكَ |
Claro que podemos. Por tudo o que ele fez. | Open Subtitles | بالطبع يمكننا على كل شئٍ فعلهُ |
Há dois dias, olhaste-o nos olhos... e agradeceste-lhe tudo o que tinha feito por nós. | Open Subtitles | وأنت نظرت لعينيه قبل يومين وشكرتهُ على كلّ شيء فعلهُ لأجلنا |
É o que devíamos ter feito desde o início. Não importa. | Open Subtitles | .كلّا, بل ماكان يُفترضُ علينا فعلهُ بالمقامِ الأول |
Permitam-me levar o humano comigo, testá-lo, para ver do que é feito. | Open Subtitles | إسمحوا لي أن يكون ذلكَ البشرى تحت إشرافى، لأقوم بإختباره... لنــرى ما بداخله و ما يُمكنهُ فعلهُ. |
Eu sei que tens 17 anos... e não te podemos impedir de fazer o que quiseres. | Open Subtitles | أعلم أنّك في السابعة عشر. و لا نستطيع إيقافك عن فعل ما تريد فعلهُ. |
Não há nada que eu possa fazer, por isso faço a minha cara feliz. | Open Subtitles | ليسَ بيدي شئ يمكنني فعلهُ. لذا انا سأتظاهر بالسعادة. |
O que posso fazer por ti? | Open Subtitles | حسنًا ، ما الذي يمكنني فعلهُ لك؟ أه ، عندما سمعتُ |