| E não há nada que você possa fazer para mudar isso. | Open Subtitles | وليس هناك أي شيء تملك فعله لكي تغير تلك الحقيقة. |
| E o que tenho de fazer para não me sentir triste | Open Subtitles | ومالذي تستطيع فعله لكي تتوقف عن الشعور بالأكتئاب |
| É tudo o que posso fazer para não te imaginar morto numa sarjeta algures. | Open Subtitles | هذا كل ما يمكنني فعله لكي لا أتخيلك ميت في خندق في مكان ما |
| O que preciso de fazer para parares de me tentar roubar? | Open Subtitles | مالذي سأحتاج فعله لكي أوقفك من محاولة سرقة مالي؟ |
| Talvez estivesse a olhar para além da fotografia, para a parede, mais para baixo para a rua para uma igreja para perguntar a Deus o que é que fez para merecer esta tortura. | Open Subtitles | ربما كان ينظر من خلال الصورة، خلال الحائط، إلى الشارع إلى كنيسة ليسأل الرب ما الذي فعله لكي يستحق كل هذا العذاب. |
| O que precisa ele de fazer para ser despedido? - Disparar contra mais algum inocente? | Open Subtitles | مالذي يجب عليه فعله لكي يُطرد من عمله يطلق النار على رجل برئ آخر؟ |
| Faço o que tenho de fazer para sobreviver, porque cabrões como tu me fodem desde que eu tinha nove anos. | Open Subtitles | أفعل ما عليّ فعله لكي أعيش ... لان الحمقى من أمثالك ضاجعوني منذ أن كان عمري 9 أعوام |
| Perfeito. Tudo o que pudermos fazer para desmilitarizar esta situação. | Open Subtitles | رائع اي شيء يمكننا فعله لكي نزيل الطابع العسكري عن الموقف |
| Diz-me só o que tenho de fazer para isto correr bem. | Open Subtitles | أرجوكِ أخبريني ما يجب عليّ فعله لكي أصحح الامور |
| E o mínimo que posso fazer para agradecê-la é convidá-la para uma bebida, se quiser. | Open Subtitles | واقل ما استطيع فعله لكي اشكرك هو بشراء ذلك المشروب ان كنت لا زلتِ سوف تسمحين لي |
| E nada podes fazer para alterar isso. | Open Subtitles | وليس هنالك شيء بإستطاعتك فعله لكي تغير من هذه الحقيقة |
| Diz-me só o que podemos fazer para que isto termine. | Open Subtitles | فقط أرجوكي أخبريني ما الذي يمكننا فعله لكي نوقف هذه المهزلة |
| Alguma coisa que possamos fazer para reabri-lo? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء يمكننا فعله لكي نعيد فتح هذا المكان ؟ |
| Quer dizer, um homem faz aquilo que deve fazer para sobreviver. | Open Subtitles | يجدر بالمرء القيام بما عليه فعله . . .لكي |
| Há alguma coisa que possa fazer para para te compensar? | Open Subtitles | هل هناك اي شيء يمكنني فعله لكي اصحح ذلك ؟ |
| Não há nada que possamos fazer para que isto desapareça? | Open Subtitles | هل يمكن ما نستطيع فعله لكي نجعل هذا الأمر يتلاشى؟ |
| Diz-me, o que tenho de fazer para provar que estou eternamente grata por salvares a vida do meu pai? | Open Subtitles | أخبرني ما الذي يتعين علي فعله لكي أثبت أنني مدينة لك إلى الأبد من أجل إنقاذ حياة والدي ؟ |
| Sabes o que devias fazer para o irritar? | Open Subtitles | هل تعلم ما الذي يجب عليه فعله لكي تعبث معه؟ |
| Adoptamo-lo porque tem de ser, mas, lá no fundo, é tudo o que podemos fazer para não vomitar sempre que está por perto. | Open Subtitles | لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار |
| Tens o destino traçado e nada podes fazer para evitá-lo. | Open Subtitles | مستقبلك تم تحديد و لا يوجد هناك أي شيء تستطيع فعله لكي تنقذه |
| Gostava de saber o que é que ele fez para ela precisar de protecção contra ele. | Open Subtitles | أتساءل عما فعله لكي تحتاج لحماية منه |