"فعلوه بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lhe fizeram
        
    • lhe tenham feito
        
    Está a vingar-se por tudo o que lhe fizeram a ela. Open Subtitles أنتَ تُذيقهم من نفس الكأس، بسبب ما فعلوه بها.
    É cruel o que elas lhe fizeram, retirar a sua audição. Open Subtitles إنه أمر وحشي ما فعلوه بها يأخذون منها سمعها
    Tens estudado o que eles lhe fizeram. Open Subtitles أنت بالفعل كنت تدرس ما الذى فعلوه بها
    E o que lhe fizeram foi desumano, mas isto é... Open Subtitles , و ما فعلوه بها غير انساني . . لكن هذا
    O que quer que lhe tenham feito em Belle Reve, talvez tenha funcionado. Open Subtitles مهما فعلوه بها في بيل ريف ربما نجح
    Assustar-me? Eu vou apanhar aqueles sacanas por aquilo que eles lhe fizeram. Open Subtitles -أود التمكن من هؤلاء الأوغاد لما فعلوه بها
    Seja lá o que for que lhe fizeram, tornou-se noutra pessoa. Open Subtitles ايا يكن ما فعلوه بها انها شخص اخر
    Que lhe fizeram à orelha? Open Subtitles مالذي فعلوه بها ؟
    Olha o que lhe fizeram! Open Subtitles أنظر ما الذى فعلوه بها
    Eu vi o que eles lhe fizeram. Open Subtitles لقد رأيت ما فعلوه بها
    Viste o que lhe fizeram. Open Subtitles رأيتَ ما فعلوه بها
    Depois de tudo o que lhe fizeram. Open Subtitles بعد كل ما فعلوه بها
    Depois do que lhe fizeram. Open Subtitles بعد ما فعلوه بها
    Que lhe fizeram? Open Subtitles ما الذي فعلوه بها ؟
    O que lhe fizeram. Open Subtitles و ما فعلوه بها!
    E a mãe, o que eles lhe fizeram... Open Subtitles وأمنا، وما فعلوه بها...
    Não sou um psiquiatra, mas o quer que lhe tenham feito na China... deixaram-na com uma reacção tipo stress pós traumático. Open Subtitles لست طبيباً نفسياً ..."لكن مهما كان ما فعلوه بها فى "الصين فقد تركها بنوع من رد الفعل الناتج من صدمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more