por exemplo, vi frequentemente fotografias e imagens, de tristeza e sofrimento. | TED | فعلى سبيل المثال .. رايت صوراً ومشاهد عن الاسى والمعاناة |
Se, por exemplo, eu estiver com fome, fico ciente disso. | Open Subtitles | فعلى سبيل المثال, أذا كنتَ جائعاً فأنني أدرك هذا |
Por exemplo: por cada 100 raparigas suspensas da escola, há 250 rapazes suspensos da escola. | TED | فعلى سبيل المثال : لكل مئة فتاة يتم فصلها مؤقتا من المدرسة هناك 250 شاب يتم فصله مؤقتا من المدرسة |
por exemplo, se temos um banqueiro de 35 anos que ganha 100 vezes mais do que um neurocirurgião, então ele precisa de uma narrativa, precisa de uma história que lhe justifique essa disparidade. | TED | فعلى سبيل المثال .. ان كنت مصرفي عمرك 35 عاماً وتأخذ إيراداً قدره 100 مرة اكثر من جراح دماغي فأنت تحتاج تفسيراً تحتاج حكاية ما .. تجعل هذا الايراد منطقياً |
por exemplo, estou a criar imagens de vocês, mas não existe um vínculo fisiológico entre as imagens que tenho de vocês enquanto audiência e o meu cérebro. | TED | فعلى سبيل المثال, اذا التقط صور لكم, لكن ليس هناك رابطة الفسيولوجية ما بين صوري لكم كجمهور و دماغي |
Por isso, por exemplo, fizemos um estudo num corredor de revistas. | TED | فعلى سبيل المثال هذه دراسة عملناها في قسم المجلات |
Assim, por exemplo, o peixe foi captado numa pescaria. | TED | فعلى سبيل المثال تم تصوير السمكة في رحلة صيد |
por exemplo, no Reino Unido, a incidência da leucemia em crianças aumentou 20% na última geração. | TED | فعلى سبيل المثال في الامم المتحدة حالات سرطان الدم في مرحلة الطفولة ارتفعت بنسبة 20 في المئة فقط خلال جيل واحد |
por exemplo, Mubarak encerrou a Internet. | TED | فعلى سبيل المثال, حسني مبارك قام بإغلاق شبكة الإنترنت. |
por exemplo, os machos podem estimular uma fêmea durante a parada nupcial. | TED | فعلى سبيل المثال لإثارة الأنثى عندما يطاردها الذكور للمغارلة |
por exemplo, cuidam das crias uns dos outros. | TED | فعلى سبيل المثال فهم يرعون عجول بعضم البعض |
por exemplo, duas pessoas que gostam de filmes de terror devem dar-se melhor do que uma que gosta e outra que não. | TED | فعلى سبيل المثال عندما يهتم شخصان بأفلام الرعب فهم على الأرجح أكثر تطابقاً و أقوم للمواعدة من شخص يحب أفلام الرعب |
do que os outros mamíferos. As crias das baleias azuis, por exemplo, passam quase um ano inteiro dentro da mãe. | TED | فعلى سبيل المثال تمضي صغار الحوت الأزرق عامًا كاملًا في أحشاء أمهاتهم. |
por exemplo, o sarampo era a causa de 4 milhões dessas mortes em anos tão recentes como 1990 e agora está abaixo dos 400 000. | TED | فعلى سبيل المثال, تسبب مرض الحصبة في وفاة أربعة ملايين وذلك إلى عهد قريب في عام 1990 والآن انخفضت إلى أقل من 400.000 |
por exemplo, há mais dinheiro investido em medicamentos contra a calvície do que contra a malária. | TED | فعلى سبيل المثال, الأموال التي تنفق على أدوية الصلع أكثر من تلك المبذولة للملاريا |
por exemplo, se eu fizer isto, alcançar e agarrar uma maçã, há um neurónio de comando motor na parte da frente do meu cérebro que dispara. | TED | فعلى سبيل المثال , فاذا قمت انا بالتقاط تفاحة ستنشط خلية الامر الحركي في مقدمة دماغي |
por exemplo, eis como é ir a um quiosque de jornais em quase todo o lado no mundo civilizado. | TED | فعلى سبيل المثال هذا ما سوف تراه في منصات بيع الجرائد والمجلات في اي مكان في العالم المتحضر |
por exemplo, estas tartarugas marinhas. | TED | فعلى سبيل المثال انظروا الى هذه السلاحف البحرية |
por exemplo, podemos aumentar o conteúdo digital | TED | فعلى سبيل المثال .. يمكننا ان ندخل معلومات رقمية بواسطة الوزن الفيزيائي |
por exemplo, pode ser fino no vosso bolso, como queremos que seja, | TED | فعلى سبيل المثال .. يصبح نحيفاً عندما يوضع في الجيب جميعنا يريد هذا . اليس كذلك |