Mas se não te estiver a ouvir, tens que me fazer ouvir, não é? | Open Subtitles | و لكن إذا لم أستمِع إليكِ فعليكِ أن تجعلينني أستمع، حسنٌ؟ |
Bem, quando és um prisioneiro e queres receber cartas, tens que dar director da prisão uma lista de nomes. | Open Subtitles | حينما تكوني سجينةً .وتودّيأن تصلكِخطابات. فعليكِ أن تعطي آمر السجن قائمة أسماءٍ. |
Aquilo que tens que relembrar é que isto não será para pedir a ajuda dele, sim? | Open Subtitles | إذن فعليكِ أن تتذكّري أن الأمر لا يتعلّق بطلب المساعدة، حسنًا؟ |
Se tu a vais usar como arma, tens que aprender a fazer o mesmo. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستستعملينها كسلاح فعليكِ أن تتعلمي فعل الشئ نفسه. |
Querida, já que tocaste, tens que fazer algo com ele. | Open Subtitles | يا حلوة، طالما لمستيه... فعليكِ أن تكملي... |
Se vamos ser amigos, Hayden, tens que aprender a confiar em mim. | Open Subtitles | لو أننا سنصبح صديقين يا (هايدن) فعليكِ أن تتعلمي الثقة بي. |