"فعليكِ أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens que
        
    Mas se não te estiver a ouvir, tens que me fazer ouvir, não é? Open Subtitles و لكن إذا لم أستمِع إليكِ فعليكِ أن تجعلينني أستمع، حسنٌ؟
    Bem, quando és um prisioneiro e queres receber cartas, tens que dar director da prisão uma lista de nomes. Open Subtitles حينما تكوني سجينةً .وتودّيأن تصلكِخطابات. فعليكِ أن تعطي آمر السجن قائمة أسماءٍ.
    Aquilo que tens que relembrar é que isto não será para pedir a ajuda dele, sim? Open Subtitles إذن فعليكِ أن تتذكّري أن الأمر لا يتعلّق بطلب المساعدة، حسنًا؟
    Se tu a vais usar como arma, tens que aprender a fazer o mesmo. Open Subtitles إذا كنتِ ستستعملينها كسلاح فعليكِ أن تتعلمي فعل الشئ نفسه.
    Querida, já que tocaste, tens que fazer algo com ele. Open Subtitles يا حلوة، طالما لمستيه... فعليكِ أن تكملي...
    Se vamos ser amigos, Hayden, tens que aprender a confiar em mim. Open Subtitles لو أننا سنصبح صديقين يا (هايدن) فعليكِ أن تتعلمي الثقة بي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more