"فقدتهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdi
        
    • Perdi-os
        
    • perdeu
        
    • perdido
        
    • perderam
        
    • Perdi-as
        
    • perderes
        
    • Perdeste-os
        
    • despistei-os
        
    • perdeste
        
    Vinte e duas foram as pessoas que perdi, Jake. Open Subtitles اثنان وعشرون هو عدد الاشخاص الذين فقدتهم يا جيك
    Às vezes, olho para este velho hospital e vejo as caras dos doentes que perdi. Open Subtitles أحيانا أنظر إلى هذه المستشفى كاملة.. أرى في الحقيقة وجوه كل المرضى اللذين فقدتهم
    Perdi-os. Sim, ainda tenho a carga e estou no ponto de entrega. Open Subtitles لقد فقدتهم, نعم لقد حصلت على شحنتك إلى نقطة هبوط الإسناد
    Não depois do que fiz aos computadores dele. Esperem! Perdi-os. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته في اجهزتهم انتظر , لقد فقدتهم
    Eu não sei se você perdeu os miolos, mas entenda. Open Subtitles أنا لا أعرف نفسه فقدتهم دواخل، لكن يفهم.
    Tivesses perdido os entes queridos que eu perdi, rapidamente compreenderias quão sem sentido tudo isto é. Open Subtitles فقدت الأحباء الذين فقدتهم كنت ستفهم كيف أن كل ذلك لاطائل منه
    As três crianças que se perderam, as idades. o mais velho tinha seis, e a do meio tinha quatro... e o bebé tinha três. Open Subtitles الأطفال الثلاثة الذين فقدتهم : كان متوسط أعمارهم الأكبر ستة سنوات والأصغر منه أربعة والطفل كان ثلاثة سنوات
    E, apesar das minhas mãos estarem boas, eu... eu também as perdi. Open Subtitles لذا، بالرغم من أن يدي كانت بخير فقدتهم أيضاً
    Suponho que ainda não houve um dia em que eu não tenha pensado em alguns desses tipos com quem partilhei as trincheiras... os amigos que conheci e perdi. Open Subtitles لا اُظنني يمر علي يوماً دون أن أتذكر بعض الرجال الذين عشت معهم في نفس الخندق أصدقائي اللذين تعرفت عليهم و اللذين فقدتهم
    Podemos falar dos empregos que não consegui, dos amigos que perdi. Open Subtitles يمكننا الحديث عن الوظائف التي لم أحصل عليها أو الأصدقاء الذين فقدتهم
    Fico a questionar-me por que não fiz nada pelos amigos que perdi. Open Subtitles أتعلم، انا أتسائل، لم لم تفعل شيئاً بخصوص هؤلاء الأصدقاء الذين فقدتهم
    perdi algum tripulante? Open Subtitles أتعرف كم عدد أفراد الطاقم الذين فقدتهم منذ توليت القيادة؟
    Olha. Perdi-os no torno. Open Subtitles أنظر إلى ذلك, فقدتهم و أنا على البحيرة
    Olha para isto. Perdi-os numa prensa. Open Subtitles أنظر إلى ذلك , فقدتهم و أنا على البحيرة
    Segui 2 homens do Molina em L.A., mas Perdi-os na loja de penhores. Open Subtitles تعقبت رجال " مالينا " إلى هنا لكنني فقدتهم في محل العقار
    Os Perdi-os quando ainda jovem, senhor. Open Subtitles لقد فقدتهم في سن مبكرة، يا سيدي
    Essas chapas pertencem aos soldados que perdeu e usa-las porque se sente responsável pelo que aconteceu. Open Subtitles هل كل تلك البطاقات ، التى ترتديها تعود للمجندين ، اللذين فقدتهم و أنت ترتديهم ، لأنك تشعر بالمسئولية نحو ما حدث لهم
    Tinha três filhos, que perdeu em três dias com difteria. Open Subtitles كان لديها ثلاث اطفال فقدتهم خلال ثلاثة ايام
    Deve-os ter perdido por aqui. Open Subtitles لابد أننى فقدتهم عندما كنت هنا
    Perdi-as a testar os sapatos B6 explosivos. Open Subtitles لقد فقدتهم في اختبار الحذاء المتفجر بي 6
    Se alguém os roubar ou os perderes, limpas o cu às camisolas. Open Subtitles شخصا ما سرقهم, او فقدتهم نضف مؤخرتك بقميصك
    Mas a menos que tenham helicópteros invisíveis, despistei-os. Open Subtitles لكن مالم يركبوا هيلوكبتر غير مرئية، فقدتهم
    Jack, tens as disquetes ou perdeste-as como perdeste o teu trabalho? Open Subtitles "إسمع "جاك لديك الأقراص أم فقدتهم كما فقدت وظيفتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more