"فقدتَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Perdeste
        
    • perdeu
        
    • perdes-te
        
    Eles ajudaram a matá-lo e que mais? Hoje Perdeste quatro homens, não foi? Open Subtitles لقد يَسّروا اغتياله اليوم وأنت فقدتَ أربعاً من رجالك اليوم، صحيح؟
    Deixaste de vir à missa. Perdeste a fé? Open Subtitles توقّفتَ عن حضورِ المراسم، هل فقدتَ إيمانك؟
    Se Perdeste o juízo, agora é o momento certo para mo contares. Open Subtitles إن كنتَ قد فقدتَ صوابك، فحان الوقت الآن لتخبرني.
    Você perdeu sua fé por que um adolescente ficou confuso? Open Subtitles إذاً فقدتَ إيمانكَ لأنّ صبياً مراهقاً اختلطَ عليهِ الأمر؟
    Pois eram, mas você perdeu o controle da situação. Open Subtitles كانت كلماتكَ، لكنّكَ فقدتَ زمامَ السيطرةِ على الوضع.
    Perdeste a custódia, mas ainda podemos lutar. Open Subtitles إسمع ،، لقد فقدتَ حق الرعاية لكن هناكَ خطوات يمكننا أن نأخذها
    Sinto que quando Perdeste a memória, eu perdi um amigo. Open Subtitles أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك.
    Não sei se Perdeste o telemóvel, mas preciso muito de falar contigo. Open Subtitles لا أعرف إنْ كنتَ قدْ فقدتَ هاتفكَ لكنني فعلاً بحاجة للتكلم معك الآن
    Perdeste a tua noiva, não o passe do autocarro. Open Subtitles وأنت قد فقدتَ خطيبتك، ولم تفتكَ الحافلة.
    Perdeste a tua objectividade no que diz respeito a esta missão. Open Subtitles -لقد فقدتَ موضوعيّتك المتعلّقة بهذه المهمّة
    Paul, em duas semanas, Perdeste o teu pai. Open Subtitles في غضون أسبوعين يا بول، فقدتَ أباك
    Olha, Perdeste um amigo. Já percebi. Open Subtitles اسمع، لقد فقدتَ صديقاً أفهم الأمر
    Estás óptimo, Perdeste peso? Open Subtitles تبدو رائعاً, هل فقدتَ بعض الوزن؟
    Perdeste os dois pais ao mesmo tempo. Open Subtitles لقد فقدتَ كلا والديكَ في نفس الوقت
    Perdeste um amigo. Estavas furioso. Open Subtitles لقد فقدتَ صديقاً, لقد كُنتَ غاضباً
    O seu Ultimo fisioterapeuta diz que perdeu a vontade de lutar. É verdade? Open Subtitles قال طبيبكَ السابق أنّكَ فقدتَ الرغبة في القتال، أهذا صحيح؟
    E depois, posso dizer aos seus chefes que perdeu a remessa dos seus diamante. Open Subtitles وفيما بعد ، يمكنني أن اخبرَ رؤساءكَ أنكَ فقدتَ شحنة الألماس خاصتهم
    Vamos voltar, por favor... para onde perdeu o seu parceiro. Open Subtitles لنعد العرض من فضلك أعده إلي حيثُ فقدتَ طيارك المساعد
    Sei que perdeu a sua mulher e filha num acidente de carro envolvendo um motorista desatento. Open Subtitles أعلمُ، أنّك فقدتَ طفلتك و زوجتكَ بحادثسيّارةٍسبّبهسائقٌمشتّت.
    Eu sei que perdeu o seu irmão e que fará qualquer coisa para o trazer de volta. Open Subtitles أعلمُ أنكَ فقدتَ أخاك، وستفعلُ مابوسعك لإعادته
    perdes-te tanto peso e deixaste crescer a barba também. Open Subtitles فقدتَ الكثير من الوزن ونمت لك لحية أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more