Ou queres que acredite que Perdeste o controle das tuas faculdades? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أصدق أنكِ فقدتِ سيطرتكِ فجأة؟ |
Soube agora. Perdeste o juízo? | Open Subtitles | مرحباً، لقد سمعت بالأمر للتو هل فقدتِ عقلكِ؟ |
E, segundo, gostaria de te dizer que Perdeste completamente o juízo. | Open Subtitles | و ثانياً، أريد أن أخبركِ بأنكِ فقدتِ عقلكِ تماماً |
- Desculpa-me. Tenho a certeza que perdeu muitas memórias. | Open Subtitles | آسف لابد أنكِ فقدتِ الكثير من الذكريات عليه |
perdeu um pouco de peso... Não sei como conseguiu. | Open Subtitles | لقد فقدتِ الكثير من الوزن، لا أدري كيف فعلتيها |
Então, lamento que tenhas perdido o homem que amas. | Open Subtitles | أنا آسفة إذاً أنكِ فقدتِ الرجل الذي تحبينه |
Não me disseste que Perdeste a virgindade no banco de... | Open Subtitles | ألم تخبريني أنكِ فقدتِ ..عذوريتك في المقعد الخلفي |
Perdeste a fé por causa dum homem, não da droga. | Open Subtitles | فقدتِ إيمانك بسبب ذلك الرجل؟ وليس بسبب المخدرات |
Perdeste mais do que a maioria no furacão, vais demorar a superar a perda. | Open Subtitles | , أنتِ فقدتِ أكثر مما تظنين في العاصفة , و هذا النوع من الخسارة يستغرق بعض الوقت |
És tão hipócrita. Só tinhas 16 anos quando Perdeste a tua. | Open Subtitles | يا لكِ من منافقة لقد كنتِ 16 فقط عندما فقدتِ عذريتكِ |
Perdeste alguém? Não! | Open Subtitles | أنتِ تبدين فقدتِ شخصاً ما أو أمراً من هذا القبيل؟ |
Desculpa, mas Perdeste claramente a cabeça e não vou ficar parado e ver-te arruinar a infância da nossa filha. | Open Subtitles | آسف، ولكن يبدو أنكِ فقدتِ صوابكِ، ولن أقف هنا وأشاهدكِ وأنتِ تفسدين حياة ابنتنا |
Perdeste alguma coisa, ontem à noite, colega? | Open Subtitles | هل فقدتِ شيءً باللّيلة الماضية، زميل عمل؟ |
Eras mais nova do que eu quando Perdeste a virgindade. | Open Subtitles | لقد كنتِ أصغر مما أنا عليه الآن عندما فقدتِ عذريتكِ |
Qual foi a parte mais difícil, quando Perdeste o teu pai? | Open Subtitles | ماذا كان أصعب شقٍّ عليكِ حينما فقدتِ والدكِ؟ |
perdeu a sua arma favorita numa batalha, não foi? | Open Subtitles | فقدتِ سلاحكِ المفضل في معركة، أليس كذلك؟ نعم! |
Não está nada. De facto, perdeu uma grande quantidade de sangue. | Open Subtitles | لا لست بخير، في الحقيقة لقد فقدتِ كمية كبيرة من الدماء |
Vejamos... perdeu o seu bebé há uma semana? | Open Subtitles | فالنرى ، لقد مر اسبوع منذ أن فقدتِ طفلكِ؟ |
A sua mãe disse-me que perdeu o controlo do carro. | Open Subtitles | أمكِ أخبرتني أنكِ فقدتِ السيطرة على السيارة |
Sei que as coisas têm corrido mal desde que perdeu a concentração no trabalho. | Open Subtitles | أعرف بأن كل شيء تهاوى ،حينما فقدتِ التركيز على العمل |
Mas mais que isso, lamento que tenhas perdido o teu professor. | Open Subtitles | , لكن أكثر من ذلك أنا آسفة أنكِ فقدتِ معلمكِ |
Estás a perder o juízo. Eu já o perdi. | Open Subtitles | ـ الآن تسمعين مكالمات بذيئة، لقد فقدتِ عقلكِ ـ أنتِ فقدتيه فعلاً |
- Pela maneira que você me toca, posso sentir. - Está louca. Vai embora! | Open Subtitles | لقد فقدتِ صوابك، اخرسي و اخرجي من هنا و إلا سأبلغ الشرطة |
Estás doida, cabra? | Open Subtitles | هل فقدتِ عقلكِ، أيّتها العاهرة؟ |
Ficou maluca desde a bofetada do Willie. | Open Subtitles | لابد و انك فقدتِ عقلكِ منذوا ان صفعكِ ويلي |