"فقدت الوعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desmaiei
        
    • Desmaiou
        
    • desmaiado
        
    • inconsciente
        
    • Desmaiaste
        
    • eu desmaiar
        
    E depois desmaiei porque foi quando ele começou a cortar. Open Subtitles ثم فقدت الوعي بعد ذلك ذلك عندما بدأ بالتقطيع
    Você não contou o que aconteceu depois que desmaiei. Open Subtitles اقول، انت لم تخبرني أبدا ما حدث لي بعد أن فقدت الوعي
    Dei-lhe o medicamento errado - e acho que ela Desmaiou. Open Subtitles أعطيتها الدواء الخطأ وأعتقد أنها فقدت الوعي.
    E, depois que me intimidaste a reavivar memórias que estavam melhores esquecidas, não é de se admirar que eu tenha desmaiado. Open Subtitles وبعد قيامك بإعادة بعض الذكريات لذهني، والتي كانت يجب أن تظل دفينة. لذا، لـاـ عجب من أنني فقدت الوعي.
    Deixaram cair aquele trapo para se certificarem que o achássemos e soubéssemos que estava inconsciente. Open Subtitles وتركت تلك الخرقة المبللة بالهالوثان عمدا لتتأكدي من أننا سنجدها ونعلم أنك فقدت الوعي
    Desmaiaste à frente da Ellcrys. - Estava preocupado contigo. Open Subtitles إنك فقدت الوعي بإزاء الإلكريس، واستبدّ بي القلق.
    Nem acredito que desmaiei. Achas que estou assim tão má? Open Subtitles لا يمكن أن أصدق بأنني فقدت الوعي هل تفكر بأنني ضعيفة تماماً
    Eu disse à minha família que me empurraram da estrada mas desmaiei ao volante. Open Subtitles انت قلت لاهلي انو صارت لي شده لاكن.. لاكن فقدت الوعي على الدركسون
    desmaiei há três semanas, e apareci num comboio que saiu dos carris, e agora uma mulher assassina anda atrás de mim. Open Subtitles فقدت الوعي قبل ثلاثة أسابيع، فانتهيت في قطار أحادي يخرج عن مساره، والآن امرأة غريبة تريد قتلي.
    desmaiei e, quando acordei, já tinha desaparecido. Open Subtitles لقد فقدت الوعي وحينما استيقظت كان قد رحل
    Uma vez, depois desmaiei. Só me lembro da minha mãe a chamar. Open Subtitles بل مرة واحدة، ثم فقدت الوعي واستيقظت على صوت والدتي وهي تنادي باسمي.
    Ia lavar-me para falar contigo, mas desmaiei a caminho da casa de banho. Open Subtitles كنت أنتوي تنظيف نفسي قليلاً من اجلك لكني فقدت الوعي في طريقي للحمام
    - Farei exames para saber porque Desmaiou. Open Subtitles هل هي بخير؟ يبدو هذا الان، ولكن يجب القيام ببعض الفحوصات لنعرف لماذا فقدت الوعي
    Ela disse que Desmaiou durante a ocorrência. Open Subtitles اسمعا، قالت إنها فقدت الوعي أثناء الحادث
    Desmaiou na escola há algumas semanas. Open Subtitles توقفت عن الكلام لقد فقدت الوعي منذ أسبوعين بالمدرسة
    Devo ter desmaiado depois de ter morto aquelas coisas. Open Subtitles يبدو أنني فقدت الوعي بعد أن قتلت هؤلاء
    A coitada foi parar a uma cela. Deve ter desmaiado, desidratada. Open Subtitles المسكينة كافحت لتدخل بزنزانة، لا بدّ وأنها فقدت الوعي بسبب الجفاف
    Devo ter desmaiado porque não me lembro de ligar para o 112. Open Subtitles لا شك أنني فقدت الوعي لأنني لا أتذكر الاتصال بالنجدة
    Pois... Se ela ficar inconsciente, eles podem fazê-la sem o consentimento dela. Open Subtitles في حال فقدت الوعي حينها عليك انت ان تقوم بهذا
    Quando a tento questionar, sou golpeado e rendido inconsciente por um vilão que mais tarde descobrira ser um membro do bando de rebeldes escoceses, um bando liderado aqui pelo seu companheiro de hoje, Open Subtitles وعندما حاولت استجوابك عندها فقدت الوعي من قبل شرير اكتشفته لاحقاً أنه عضو في عصابة الثوار الاسكوتلنديين
    Desmaiaste ontem à noite e tive medo de te acordar. Open Subtitles لقد فقدت الوعي ليلة أمس وخفتُ أن أيقظك.
    Se eu desmaiar assim que vir sangue, não diga depois que não o avisei. Open Subtitles إذا فقدت الوعي مع أول مشهد دماء، لا تقل إني لم أحذرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more