"فقد تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pode ser
        
    • pode estar
        
    • pode ter
        
    Se não for um psicopata, Pode ser alguém que conheça. Open Subtitles إذا لم تكن مختلة عقلياً، فقد تكون من المعارف
    Se isto correr mal, Pode ser o fim para ti. Open Subtitles حسنا، لو سار هذا بشكل خاطئ، فقد تكون نهايتك.
    E se é uma espada alta, Pode ser nove, dez, valete, dama, rei, ou ás de espadas. TED بما أنها بستوني كبرى فقد تكون تسعة أو عشرة أو الولد أو الملك أو الملكة أو الآص بستوني.
    pode ter hemorragia interna. O seu cérebro pode estar cheio de sangue. Open Subtitles فقد تكون مصاباً بنزيفٍ دماغي ، وقد يكون دماغك ميلئاً بالدم
    Se voltou a consumir, a minha neta pode estar em perigo. Open Subtitles لكن لدي شكوكي أن كانت تدمن مجدداً فقد تكون حفيدتي في خطر
    O corpo pode ter sido largado por aqui perto. Open Subtitles فتّشوا المنطقة فقد تكون الجثّة قد رُميت قريبًا
    Também levaremos a tua esposa... pois Pode ser útil se tivermos problemas com a Cavalaria. Open Subtitles أيضا وسوف نأخذ زوجتك فقد تكون مفيدة اذا واجهتنا مشكلة مع الفرسان
    Continuem a tentar, pessoal. Isto Pode ser uma tecnologia valiosa. Open Subtitles إستمروا فى المحاولة يا رجال فقد تكون هذه واحدة من التكنولوجيا الثمينة
    A teologia que segue Pode ser bem a base original do Budismo na Terra. Open Subtitles أيا كانت النظرية التى يتبعها ، فقد تكون أصل البوذية على الأرض
    Mas saibam, antes de embarcarem nesta jornada, que o seu fim Pode ser bem pior. Open Subtitles لكن إحذروا قبل أن تدخلوا بهذه الرحلة ، أنها عندما تنتهي فقد تكون أسوأ حتى
    Se for um problema de coagulação, Pode ser muito grave. Open Subtitles لا، إن كانت مشكلة تخثر فقد تكون خطيرة -حسناً؟
    Se é uma infecção, Pode ser causada por algo da tua casa, algo que pode te afectar. Open Subtitles إن كانت عدوى فقد تكون بسبب شئ بالبيت شئ قد يضركما
    Eu vou com elas. Esta Pode ser a maior história do ano. Open Subtitles سأذهب معهم، فقد تكون هذه أكبر قصة خلال هذا العام
    Porque se não estiver no bosque, pode estar em qualquer parte do mundo. Open Subtitles لأنها إن لم تكن في الغابة فقد تكون بأي مكان بالعالم المشؤوم أليس كذلك ؟
    Se o apêndice foi guardado em formaldeído e corado antes da cirurgia, pode estar guardado há anos. Open Subtitles بغازالفورمالدهيد،و تدفققبلبدءالعملية، فقد تكون حُفظت لسنوات.
    Temos de encontrar outra forma. Não nos cabe a nós decidir. Todo o reino pode estar em risco. Open Subtitles هذا ليس قرارنا فقد تكون المملكة بأسرها في خطر
    Aang, pára. Não nos podemos aproximar. O navio pode estar armadilhado. Open Subtitles (آنج) , غير مسموح لنا بالإقتراب منها, فقد تكون مفخخة.
    E, se eu estiver certo, ele pode ter uma lista de 50 pessoas que pensa que se meteram no seu caminho. Open Subtitles و إن كنت محقًا، فقد تكون معه قائمة بخمسين اسمًا من الأشخاص الذين يعتقد بأن لهم دخلٌ في سجنه.
    De alguma maneira, a queda pode ter sido boa, pois o TAC revelou uma coisa que podia ter passado desapercebida. Open Subtitles ولكن على الجانب الآخر، فقد تكون هذه السقطة لحسن حظه.. لأن الفحص قد أظهر شيئاً لم نكن لنلاحظه حتى فوات الأوان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more