"فقط أنه من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é
        
    Por que não dizem que é uma droga a sua mãe estar morta? Open Subtitles لماذا لا نقول فقط أنه من القرف ان أمك قتلت ؟
    Mas acho que é melhor deixá-lo num canil. Open Subtitles أعتقد فقط أنه من الأفضل أن نضعه ببيت كلب
    Acho que é super fixe a forma como preparaste o sistema todo. Open Subtitles أظن فقط أنه من الرائع كيف صممت النظام الأمني بأكمله
    Penso que é melhor livrares-te logo disso. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنه من الأفضل أن تفاجئيهم بها من البداية
    Só disse que é melhor esperar pelos 18 anos antes de fazer tudo. Open Subtitles قلت فقط أنه من الأفضل أن تنتظري حتى تبلغي ال18، قبل أن تفعلي كل شيء.
    Acho que é melhor falarmos através dos advogados, até chegarmos a um acordo. Open Subtitles أعتقد فقط أنه من الأفضل أن نتحدث فقط . بوجود المحامين حتى نتوصل إلى تسوية
    Acho que é importante que percebas que ele possa não ter maturidade para lidar com isto. Open Subtitles أنا أظن فقط أنه من المهم أن تفهمي أنت أنه ربما لا يملك النضوج والإدراك التام لكيفية التعامل مع موقف مثل هذا.
    Não perguntes quem está a atender. Diz só que é para mim. Open Subtitles لا تسألي من يكون على الخط قولي لهم فقط أنه من أجلي
    Apenas considero que é errado fazê-la sofrer. Open Subtitles أعتقد فقط أنه من الخطأ أنها ينبغي أن يعاني.
    Só digo que é estranho, pois tens uma tatuagem, mas és uma mãe. Open Subtitles جيد أقصد فقط أنه من الغريب... لأن لديكِ وشم ومع ذلك أنتِ أم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more