É ainda a liberdade que a América representa, não só para mim, como imigrante, mas para toda a gente no mundo. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
Eu também acho que foi meio romântico roubares um banco só para mim. | Open Subtitles | أنا أيضا أعتقد أنه كان نوع من الرومانسية أنك سرقة أحد البنوك فقط بالنسبة لي. |
Doloroso, não só para mim, mas também para os Serviços Secretos Britânicos e o Almirante Rolland. | Open Subtitles | مؤلمة وليس فقط بالنسبة لي "ولكن ايضا للمخابرات البريطانية و "ادم رولاند |
Você não pode levá-la só para mim. | Open Subtitles | لا يمكن أن أعتبر فقط بالنسبة لي. |
Não é só para mim. | Open Subtitles | ليس فقط بالنسبة لي. |
Pega-lhe, só para mim. | Open Subtitles | فقط يستلم السلعة , فقط بالنسبة لي . |
só para mim, suponho. - Deve ser difícil encontrá-la no escuro. | Open Subtitles | فقط بالنسبة لي |